Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter leitung ihres kollegen alexander » (Allemand → Néerlandais) :

Wir teilen voll und ganz die Schlussfolgerungen und Erklärungen der Wahlbeobachtungsmission der Europäischen Union unter Leitung Ihres Kollegen Alexander Lambsdorff, den ich zu seiner bemerkenswerten Arbeit beglückwünschen möchte, welche zur Folge hatte, dass auch internationale Instanzen außerhalb der Europäischen Union, die eine etwas weniger kategorische und gewissermaßen weniger objektive Position bezogen hatten, sich schließlich den Feststellungen und Schlussfolgerungen von Herrn Lambsdorff angeschlossen und sich diese zu eigen gemacht haben.

Wij staan volledig achter de conclusies en verklaringen van de verkiezingswaarnemingsmissie van de Europese Unie onder leiding van uw collega, Alexander Lambsdorff, die ik van harte wil feliciteren met zijn werk, dat zo uitstekend was dat internationale instanties, afgezien van de Europese Unie, die een iets minder stellig, en in zekere zin een iets minder objectief standpunt hadden ingenomen, zich uiteindelijk achter de bevindingen en conclusies van de heer Lambsdorff hebben geschaard en deze hebben gesteund.


Unter Berücksichtigung aller Hypothesen, einschließlich entsprechender Entwicklungen der Gehaltstabellen, läuft dies in der Praxis jedoch konkret darauf hinaus, den ehemaligen Mitgliedern der Gerichtspolizei, die sich am 1. April 2001 auf einer der ersten Stufen der Gehaltstabelle M3.2 befanden, die gleiche Zulage zu gewähren, jedoch logischerweise begrenzt auf den Betrag, der erforderlich ist, um die gleiche Gehaltsstufe zu erhalten wie ihre Kollegen der ehemal ...[+++]

Alle hypothesen in acht genomen, inclusief analoge baremische evoluties, komt dit er in de praktijk evenwel concreet op neer de GPPers die zich op 1 april 2001 in één van de eerste trappen van de loonschaal M3.2 bevonden, dezelfde toelage toe te kennen maar dan wel logischerwijze beperkt tot het bedrag nodig om een zelfde verloningsniveau te bekomen als die van hun collega's ex-rijkswacht van dezelfde loontrap in de loonschaal M3.1.


6.1 Der Ausschuss begrüßt die erheblichen Fortschritte, die Eurocontrol unter Leitung ihres Generaldirektors bei ihrer Umstrukturierung und Verschlankung zur Unterstützung des einheitlichen europäischen Luftraums erzielt hat.

6.1 Het EESC is zeer te spreken over de significante vorderingen die Eurocontrol onder leiding van zijn directeur-generaal heeft gemaakt met zijn herstructurering tot een slankere organisatie ter ondersteuning van het gemeenschappelijk Europees luchtruim.


– In meiner Eigenschaft als Präsident möchte ich heute zehn Mitglieder der Südsudanesischen Legislativversammlung unter Leitung ihres Präsidenten, Herrn Wani Igga, willkommen heißen. Sie haben diese große Reise nach Straßburg unternommen, um dem Europäischen Parlament einen Besuch abzustatten.

- Als Voorzitter zou ik vandaag graag tien leden van de Southern Sudan Legislative Assembly (Wetgevende vergadering van Zuid-Sudan), aangevoerd door haar voorzitter, de heer Wani Igga, willen verwelkomen, die helemaal naar Straatsburg zijn afgereisd om het Europees Parlement te bezoeken.


Zu erwähnen sind in diesem Zusammenhang die verstärkte Wiederaufnahme der Entwicklungszusammenarbeit im Rahmen des Cotonou-Abkommens, die über ein Jahrzehnt lang ausgesetzt war, die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, die Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik, die Ernennung eines Sonderbeauftragten, die beiden einzigen Militäroperationen außerhalb Europas (Artemis im Jahr 2003 zur Befriedung der Provinz Ituri und gegenwärtig EUFOR zur direkten Unterstützung der friedenserhaltenden Mission der Vereinten Nationen) sowie eine Wahlbeobachterdelegation unter der Leitung ...[+++]

In dit verband is het goed om te herinneren aan de versterking van de ontwikkelingssamenwerking in het kader van de Overeenkomst van Cotonou, die gedurende meer dan tien jaar was opgeschort, het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, het Europees veiligheids- en defensiebeleid, de benoeming van een speciale vertegenwoordiger, en de enige buiten Europa uitgevoerde militaire operaties: in 2003 de vredesoperatie Artemis in Ituri, op dit moment de Europese troepenmacht EUFOR, die rechtstreekse ondersteuning biedt aan een vredesmissie van de Verenigde Naties en een verkiezingswaarnemingsmissie onder ...[+++]


Die Hilfseinsätze außerhalb der Gemeinschaft können entweder eigenständig oder als Beitrag zu einem Einsatz unter Leitung einer internationalen Organisation durchgeführt werden; hierfür sollte die Gemeinschaft ihre Beziehungen zu den einschlägigen internationalen Organisationen ausbauen.

Bijstandsinterventies buiten de Gemeenschap kunnen ofwel autonoom worden uitgevoerd, ofwel als bijdrage aan een operatie onder leiding van een internationale organisatie, met het oog waarop de Gemeenschap haar betrekkingen met de bevoegde organisaties zou moeten ontwikkelen.


Zudem treten ethische Fragen selten isoliert in einem moralischen Vakuum auf. Sie sind gerade deshalb ethischer Natur, da sie Auswirkungen auf die Gesundheit der Menschen haben, wie es auch hier der Fall ist. Hier treffen wir auf eine zentrale Frage mit Bezug zur Politik, in der die Arbeit des Parlaments unter Leitung von Kollegen Liese von größter Wichtigkeit ist.

Hier komen wij tot een centraal punt betreffende het beleid waarin het parlementaire werk onder leiding van collega Liese uiterst belangrijk is.


Im Frühjahr besuchte ein parlamentarischer Ausschuss unter Leitung unseres Kollegen Daniel Cohn-Bendit die Gefängnisse in der Nähe von Istanbul und Ankara und legte dem Justizminister einige Vorschläge vor.

In de lente heeft een parlementaire commissie onder de leiding van onze collega Daniel Cohn-Bendit de gevangenissen in de buurt van Istanboel en Ankara bezocht en zij heeft een aantal voorstellen voorgelegd aan de minister van Justitie.


Im Januar 2001 legte eine Gruppe hochrangiger Berater unter Leitung von Kommissionsmitglied Busquin ihre Analyse der derzeitigen Lage vor (,Europäische Luftfahrt - Eine Vision für 2020" - Vision 2020) und verwies darin auf den bestehenden Handlungsbedarf.

In januari 2001 presenteerde een groep op hoog niveau, onder leiding van Philippe Busquin, lid van de Commissie, zijn bevindingen inzake de bestaande situatie ("European aeronautics: a vision for 2020" - Vision 2020), waarin de noodzaak van actie werd beklemtoond.


Die Mitglieder der Gruppe nehmen ihre Aufgaben unter Leitung der unter Buchstabe a) genannten Person unter Berücksichtigung der Bedingungen wahr, die ihre eigenen Behörden in der Vereinbarung zur Bildung der Gruppe festgelegt haben.

De leden van het team verrichten hun taken onder leiding van de onder a) bedoelde persoon, met inachtneming van de voorwaarden die door hun eigen autoriteiten zijn vastgelegd in de overeenkomst tot instelling van het team;


w