Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unter kriegsrecht rechtsstaatliche grundsätze " (Duits → Nederlands) :

Vor diesem Hintergrund begrüßt der Rat die Durchführung der Parlamentswahlen im Juni 2011, die unter umfassender Achtung demokratischer Standards und rechtsstaatlicher Grundsätze stattfanden.

In dit verband is de Raad ingenomen met het verloop van de recente parlementsverkiezingen in juni 2011, die met volledige eerbiediging van de democratische normen en de rechtsstaat zijn gehouden.


Mit dem ersten Rechtsmittelgrund rügt die Rechtsmittelführerin, dass das Gericht dadurch einen Rechtsfehler begangen habe, dass es Art. 81 EG (jetzt: Art. 101 AEUV) unter Verstoß gegen den in Art. 49 Abs. 1 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union (Grundrechtecharta, „GRC“) verankerten Gesetzmäßigkeits- grundsatz (nullum crimen sine lege und nulla poena sine lege) derart extensiv ausgelegt habe, dass das rechtsstaatlich geforderte Maß an B ...[+++]

Als eerste grief voert rekwirante aan dat het Gerecht blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door artikel 81 EG (thans artikel 101 VWEU) in strijd met het in artikel 49, lid 1, van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (hierna: „Handvest”) verankerde legaliteitsbeginsel (nullum crimen sine lege en nulla poena sine lege) zo extensief uit te leggen dat de in een rechtsstaat vereiste mate van bepaaldheid en voorzienbaarheid van de bestanddelen van het strafbare feit van artikel 81 EG in het onderhavige geval ...[+++]


5. bekräftigt seine Forderung, dass die Sicherheit der Menschen im Mittelpunkt der EU-Politik gegenüber Zentralasien stehen muss; weist darauf hin, dass es hierzu im Süden Kirgisistans unter anderem erforderlich ist, die physische Sicherheit aller ethnischen Gruppen zu garantieren, den Wiederaufbau der zerstörten Häuser und die Ersetzung von verlorenem Eigentum zu unterstützen, gegen Diskriminierungen der Behörden und im öffentlichen Leben vorzugehen, den Zugang zu ordentlichen Rechtsverfahren sicherzustellen, indem allgemein rechtsstaatliche Grundsätze gestärkt ...[+++]

5. dringt er opnieuw op aan de veiligheid van mensen centraal te stellen in het Centraal-Aziëbeleid van de EU; wijst erop dat dit in het zuiden van Kirgizië onder andere inhoudt dat wordt geholpen om de fysieke veiligheid van alle etnische groepen te waarborgen, de wederopbouw van verwoeste huizen en vervanging van verloren middelen te ondersteunen, discriminatie door de autoriteiten en in het openbare leven te bestrijden, de toegang tot geloofwaardige gerechtelijke procedures te waarborgen in het kader van een algemene versterking van de rechtsstaat, en de mo ...[+++]


Der Verlauf der letzten Parlaments- und Präsidentschaftswahlen unter umfassender Achtung demokratischer Standards und rechtsstaatlicher Grundsätze, die hohe Wahlbeteiligung und die breitere Vertretung im neuen Parlament zeugen vom Wunsch des türkischen Volkes nach Demokratie, Stabilität und Fortschritt.

Het verloop van de recente parlements- en presidentsverkiezingen, waarbij de democratische normen en de rechtsstaat ten volle geëerbiedigd werden, de grote kiezersopkomst en de ruimere vertegenwoordiging in het nieuwe parlement tonen aan dat het Turkse volk democratie, stabiliteit en vooruitgang wenst.


Die EU unterstreicht, dass die Kon­fliktparteien das humanitäre Völker­recht und die Grundsätze des Kriegsrechts achten müssen, um To­desopfer unter der Zivil­bevölkerung zu verhindern.

Om doden onder de burgerbevolking te voorkomen, benadrukt de EU dat de bepalingen van het internationaal humanitair recht en de beginselen van het oorlogsrecht moeten worden geëerbiedigd door de partijen bij een conflict.


4. verurteilt nachdrücklich die wahllosen Attacken des Regimes gegen Medien, Journalisten, Oppositionsmitglieder und Verteidiger der Menschenrechte sowie gegen all diejenigen, die versuchen, offene Kritik am Präsidenten und am Regime zu üben, wie sie in den willkürlichen Verhaftungen, der Misshandlung von Häftlingen, dem Verschwinden von Personen, politisch motivierten Verfolgungen und anderen Repressionen, die unter Verletzung demokratischer und rechtsstaatlicher Grundsätze erfolgen, deutlich werden; bedauert zutiefst die Unterdrückung von religiösen Fü ...[+++]

4. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de willekeurige aanvallen van het regime op de media, journalisten, oppositieleden en pleitbezorgers van de mensenrechten alsmede iedereen die zich vrijelijk kritisch wil uitlaten over de president en het regime, wat blijkt uit de willekeurige arrestaties, mishandeling van gevangenen, verdwijningen, vervolgingen om politieke redenen en andere repressieve daden die de fundamentele beginselen van de democratie en de rechtsstaat schenden; ...[+++]


D. unter Hinweis darauf, daß die Grundfreiheiten in Serbien in den letzten Jahren zunehmend eingeschränkt wurden und daß unter dem Kriegsrecht rechtsstaatliche Grundsätze sowie bürgerliche und politische Rechte praktisch aufgehoben waren,

D. overwegende dat de burgerrechten in Servië in de afgelopen jaren steeds meer zijn beknot en dat onder de staat van beleg de rechtsstaat en de burger- en politieke rechten in wezen zijn opgehouden te bestaan,


127. fordert die Mitgliedstaaten auf, unter Achtung rechtsstaatlicher Grundsätze Maßnahmen zu ergreifen, um gegen die Beeinträchtigung individueller Freiheitsrechte durch bestimmte Sekten vorzugehen; ist der Auffassung, daß solchen Sekten der Status einer religiösen oder kulturellen Vereinigung, der ihnen steuerliche Vorteile und einen gewissen rechtlichen Schutz gewährleistet, verweigert werden müßte;

127. verzoekt de lidstaten maatregelen te treffen, met inachtneming van de beginselen van de rechtstaat, om de schending van persoonlijke rechten te bestrijden door bepaalde sektes de status van godsdienstige of culturele organisatie, die hun belastingvoordelen en een zekere juridische bescherming biedt, te weigeren;


- unter Hinweis auf Artikel 7 des Vertrags über die Europäische Union in der mit dem Vertrag von Amsterdam geänderten Fassung betreffend die Maßnahmen, die im Falle einer ernsthaften und anhaltenden Verletzung demokratischer und rechtsstaatlicher Grundsätze durch einen Mitgliedstaat zu ergreifen sind,

- gelet op artikel 7 van het EU-Verdrag over de maatregelen die moeten worden getroffen in het geval van een ernstige en voortdurende schending van de beginselen van democratie en de rechtsstaat,


Ein solcher Prozeß ist nur unter der Voraussetzung der Demokratie, der Beachtung der Menschenrechte und rechtsstaatlicher Grundsätze, der Marktwirtschaft und der Entwicklung gutnachbarlicher Beziehungen in der Region möglich.

Zo'n proces staat of valt met democratie, eerbied voor de mensenrechten en de rechtsstaat, een markteconomie en de ontwikkeling van goede nabuurschap in de regio.


w