Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unter keinen umständen verringert " (Duits → Nederlands) :

HP 15 "Abfall, der eine der oben genannten gefahrenrelevanten Eigenschaften entwickeln kann, die der ursprüngliche Abfall nicht unmittelbar aufweist" Enthält ein Abfall einen oder mehrere Stoffe, denen einer der Gefahrenhinweise oder eine der zusätzlichen Gefahren der Tabelle 9 zugeordnet ist, so ist der Abfall nach HP 15 als gefährlich einzustufen, es sei denn, der Abfall liegt in einer Form vor, die unter keinen Umständen explosive oder potenziell explosive Eigenschaften zeigt.

HP 15 "Afvalstoffen die een van de hierboven genoemde gevaarlijke eigenschappen doen ontstaan die de oorspronkelijke afvalstof niet bezat" Afvalstoffen die een of meer stoffen bevatten die zijn ingedeeld bij een van de in tabel 9 aangegeven gevarenaanduidingen of aanvullende gevarenaanduidingen, worden ingedeeld als gevaarlijk wegens HP 15, tenzij de afvalstof een zodanige vorm heeft dat zij in geen enkele omstandigheid explosieve of potentieel explosieve eigenschappen vertoont.


21. weist darauf hin, dass die regulatorischen Hindernisse verringert werden sollten, um dafür Sorge zu tragen, dass die Mobilität von hochqualifizierten Arbeitskräften sowohl für die europäischen Unternehmen als auch für die europäischen Arbeitnehmer von Nutzen sind; bekräftigt, dass es wichtig ist, dafür zu sorgen, dass das TiSA unter keinen Umständen die Anwendung von Beschäftigungs- und Sozialstandards, zu ...[+++]

21. wijst erop dat regelgevingshindernissen moeten worden afgebouwd om te waarborgen dat de mobiliteit van hooggekwalificeerde werknemers niet alleen voor Europese ondernemingen maar ook voor Europese werknemers van voordeel is; herhaalt dat het belangrijk is om ervoor te zorgen dat TiSA in geen geval de toepassing van arbeids- en sociale normen belemmert, met inbegrip van normen inzake de detachering van werknemers;


In diesen Fällen darf sich die verhängte Mindestgeldstrafe unter keinen Umständen auf weniger als das Dreifache des für einen Verstoß der dritten Kategorie im Sinne des Artikels D.151 von Buch I des Umweltgesetzbuches vorgesehenen Mindestbetrags belaufen.

In deze gevallen, mag de minimale strafboete in elk geval niet lager zijn dan het drievoudige van het minimum bedoeld voor een overtreding van derde categorie in de zin van artikel D. 151 van Boek I van het Milieuwetboek.


Unter keinen Umständen darf dieses Hinzufügen eine Zunahme des Volumens von grünen Bescheinigungen über 3,5 Millionen grüne Bescheinigungen und des Gesamtpakets nach Anlage 6 bewirken.

Die toevoeging mag in geen geval aanleiding geven tot een verhoging van het volume van groene certificaten boven 3,5 miljoen en de globale enveloppe bedoeld in bijlage 6.


11. vertritt die Auffassung, dass Sparmaßnahmen unter keinen Umständen dazu führen dürfen, dass Bürger keinen Zugang mehr zu grundlegenden Sozial- und Gesundheitsdiensten und zu Innovation und Qualität bei der Erbringung von Sozialdiensten haben und dass sich die positiven Trends in der Politikentwicklung umkehren;

11. is van oordeel dat bezuinigingsmaatregelen onder geen beding de burgers hun toegang tot fundamentele sociale en gezondheidsdiensten mogen ontzeggen noch de innovatie en kwaliteit van socialedienstverlening mogen ondermijnen of de positieve trends in de beleidsontwikkeling mogen omkeren;


Die Geldmittel des Programms PROGRESS dürfen in dieser Krisenzeit unter keinen Umständen verringert werden, da sie für die sozial schwächsten Gruppen vorgesehen sind.

De fondsen van het Progress-programma mogen in deze crisisperiode onder geen beding worden beperkt, aangezien ze bedoeld zijn voor de kwetsbaarste groepen.


Die Toleranzen für die Lage der Bahnsteigkanten oder deren Instandhaltung müssen so festgelegt werden, dass der Abstand L unter keinen Umständen verringert und nicht um mehr als 50 mm vergrößert wird.

Toleranties ten aanzien van perronranden alsmede het onderhoud daarvan moeten zodanig worden gekozen dat de afstand L in geen geval kleiner wordt of vergroot wordt met meer dan 50 mm.


Unter Bezugnahme auf Artikel 398 bis 405 des Strafgesetzbuches betrifft Artikel 410bis körperliche Gewalt, die unter keinen Umständen zulässig ist und die keine um das Gemeinwohl bemühte Obrigkeit tolerieren darf.

Met de verwijzing naar de artikelen 398 tot 405 van het Strafwetboek heeft artikel 410bis betrekking op het fysiek geweld dat in geen enkele omstandigheid kan worden aanvaard en dat geen enkele overheid die bekommerd is om het algemeen belang, kan tolereren.


Die meisten Bewohner dieser beiden kleinen Staaten wollen unter keinen Umständen Georgien untergeordnet sein, ebenso wie die meisten Bewohner des Kosovo unter keinen Umständen zu Serbien gehören möchten.

De meeste inwoners van die twee landjes willen onder geen enkele voorwaarde ondergeschikt zijn aan Georgië, net zoals de meeste inwoners van Kosovo onder geen enkele voorwaarde wensten te behoren tot Servië.


In erster Linie möchte ich meine Freude darüber zum Ausdruck bringen, dass wir die zweite Lesung zu dieser wichtigen Entschließung, durch die die Stellung unseres Luftfahrtsektors geschützt werden soll, unter den bestmöglichen Umständen erreicht haben, wenngleich man korrekterweise sagen muss, dass sie unter keinen Umständen dazu dienen darf, den Wettbewerb einzuschränken oder Drittländer aus unserem Luftfahrts ...[+++]

Ik ben verheugd over de optimale omstandigheden waaronder wij de fase van de tweede lezing ingaan. Dit zeer belangrijke voorstel moet onze positie in de luchtvaartsector gaan beschermen, alhoewel de rapporteur volkomen terecht opmerkte dat deze nieuwe wetgeving niet mag worden aangegrepen als instrument om beperkingen op te leggen aan de vrije concurrentie of de toegang van derden tot de Europese luchtvaart.


w