Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unter Inanspruchnahme von Prozesskostenhilfe klagen

Vertaling van "unter inanspruchnahme bestehender " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
unter Inanspruchnahme von Prozesskostenhilfe klagen

gratis admissie | pro deo procederen


passive Veredelung unter Inanspruchnahme des Verfahrens des Standardaustauschs

passieve veredeling met gebruikmaking van het systeem uitwisselingsverkeer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das ADRION-Programm wird die Governance und Umsetzung der EUSAIR hauptsächlich im Rahmen des TZ 11 dadurch unterstützen, dass ein operationelles Instrument – der in der Küstenregion von Slowenien angesiedelte „Facility Point“ mit einem Netz von Außenstellen in den Partnerstaaten – unter Inanspruchnahme bestehender Strukturen geschaffen wird.

Met het Adrion-programma wordt het bestuur en de tenuitvoerlegging van de Eusair ondersteund, hoofdzakelijk uit hoofde van thematische doelstelling 11, middels de totstandbrenging van een op de bestaande structuren gebaseerd operationeel instrument: het in de kustregio van Slovenië ondergebrachte centrale aanspreekpunt en het netwerk van verbindingspunten in de partnerlanden.


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass geeignete und wirksame Beschwerde- und Rechtsbehelfsverfahren bestehen zur außergerichtlichen Beilegung von Streitigkeiten von Verbrauchern mit Kreditgebern, Kreditvermittlern und benannten Vertretern im Zusammenhang mit Kreditverträgen, gegebenenfalls unter Inanspruchnahme bereits bestehender Einrichtungen.

1. De lidstaten zien erop toe dat passende en doeltreffende klachten- en beroepsprocedures voor buitengerechtelijke beslechting van geschillen tussen consumenten en kredietgevers, kredietbemiddelaars en aangestelde vertegenwoordigers over kredietovereenkomsten worden ingesteld, die in voorkomend geval voor bestaande instanties worden gevoerd.


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass geeignete und wirksame Beschwerde- und Rechtsbehelfsverfahren bestehen zur außergerichtlichen Beilegung von Streitigkeiten von Verbrauchern mit Kreditgebern, Kreditvermittlern und benannten Vertretern im Zusammenhang mit Kreditverträgen, gegebenenfalls unter Inanspruchnahme bereits bestehender Einrichtungen.

1. De lidstaten zien erop toe dat passende en doeltreffende klachten- en beroepsprocedures voor buitengerechtelijke beslechting van geschillen tussen consumenten en kredietgevers, kredietbemiddelaars en aangestelde vertegenwoordigers over kredietovereenkomsten worden ingesteld, die in voorkomend geval voor bestaande instanties worden gevoerd.


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher , dass geeignete und wirksame Beschwerde- und Rechtsbehelfsverfahren bestehen zur außergerichtlichen Beilegung von Streitigkeiten von Verbrauchern mit Kreditgebern, Kreditvermittlern und benannten Vertretern im Zusammenhang mit Kreditverträgen , gegebenenfalls unter Inanspruchnahme bereits bestehender Einrichtungen.

1. De lidstaten zien erop toe dat passende en doeltreffende klachten- en beroepsprocedures voor buitengerechtelijke beslechting van geschillen tussen consumenten en kredietgevers , kredietbemiddelaars en aangestelde vertegenwoordigers over kredietovereenkomsten worden ingesteld, die in voorkomend geval voor bestaande instanties worden gevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher , dass geeignete und wirksame Beschwerde- und Rechtsbehelfsverfahren bestehen zur außergerichtlichen Beilegung von Streitigkeiten von Verbrauchern mit Kreditgebern, Kreditvermittlern und benannten Vertretern im Zusammenhang mit Kreditverträgen , gegebenenfalls unter Inanspruchnahme bereits bestehender Einrichtungen.

1. De lidstaten zien erop toe dat passende en doeltreffende klachten- en beroepsprocedures voor buitengerechtelijke beslechting van geschillen tussen consumenten en kredietgevers , kredietbemiddelaars en aangestelde vertegenwoordigers over kredietovereenkomsten worden ingesteld, die in voorkomend geval voor bestaande instanties worden gevoerd.


Durch die Vorarbeiten wird dies wie folgt verdeutlicht: « Die Einhaltung dieser Bedingungen, insbesondere der ersten, in Verbindung mit dem Umstand, dass die Inanspruchnahme der Verwaltungsschleife nicht zur Folge haben kann, dass sich die Tragweite der Entscheidung nach ihrer Korrektur verändern kann, bringt es mit sich, dass die zu korrigierenden Unregelmäßigkeiten nur am Ende des Verwaltungsverfahrens vorkommen können. Diese Unregelmäßigkeiten sind also faktisch von geringer Bedeutung. Beispiele der Studie bezüglich der Auswirkungen oder Anhörung in den vorerwähnten Fragen scheinen nicht relevant zu sein, selbst wenn die erste zur Nic ...[+++]

De parlementaire voorbereiding verschaft daarbij de volgende verduidelijking : « De naleving van deze voorwaarden, vooral de eerste, in combinatie met de omstandigheid dat het zich beroepen op de bestuurlijke lus niet tot gevolg kan hebben dat de draagwijdte van de beslissing na de correctie ervan kan wijzigen brengt met zich mee dat de te corrigeren onregelmatigheden alleen kunnen voorkomen bij het einde van de administratieve procedure. Deze onregelmatigheden zijn dus, in feite, van weinig belang. Voorbeelden van de impactstudie of hoorzitting in de bovenstaande kwesties genoemd lijken niet relevant te zijn, zelfs als de eerste leidde ...[+++]


Die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass zur außergerichtlichen Beilegung von Streitigkeiten in Bezug auf aus den in dieser Empfehlungen festgelegten Prinzipien erwachsende Rechte und Pflichten zwischen Zahlungsdienstleistern und Verbrauchern geeignete und wirksame Beschwerde- und Rechtsbehelfsverfahren bestehen, gegebenenfalls unter Inanspruchnahme bereits bestehender Einrichtungen.

De lidstaten moeten ervoor zorgen dat passende en doeltreffende klachten- en beroepsprocedures worden ingesteld voor de buitengerechtelijke beslechting van geschillen tussen betalingsdienstaanbieders en consumenten betreffende rechten en verplichtingen die op grond van de beginselen van deze aanbeveling zijn vastgesteld, waarbij in voorkomend geval van bestaande instanties gebruik wordt gemaakt.


Die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass zur außergerichtlichen Beilegung von Streitigkeiten in Bezug auf aus den in dieser Empfehlungen festgelegten Prinzipien erwachsende Rechte und Pflichten zwischen Zahlungsdienstleistern und Verbrauchern geeignete und wirksame Beschwerde- und Rechtsbehelfsverfahren bestehen, gegebenenfalls unter Inanspruchnahme bereits bestehender Einrichtungen.

De lidstaten moeten ervoor zorgen dat passende en doeltreffende klachten- en beroepsprocedures worden ingesteld voor de buitengerechtelijke beslechting van geschillen tussen betalingsdienstaanbieders en consumenten betreffende rechten en verplichtingen die op grond van de beginselen van deze aanbeveling zijn vastgesteld, waarbij in voorkomend geval van bestaande instanties gebruik wordt gemaakt.


9. fordert die Kommission auf, zu prüfen, inwieweit Maßnahmen zur Förderung der beruflichen und gesellschaftlichen Eingliederung von Personen mit einer Behinderung und der gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Integration von älteren Menschen getroffen werden können unter Inanspruchnahme bestehender Verfahren der offenen Koordinierung, insbesondere das Verfahren der offenen Koordinierung für soziale Integration;

9. vraagt de Commissie te onderzoeken in welke mate maatregelen tot bevordering van de beroeps- en maatschappelijke integratie van personen met een handicap en van de sociale en economische integratie van ouderen kunnen worden genomen met gebruik van de bestaande procedures van open coördinatie, in het bijzonder de procedure van open coördinatie voor sociale insluiting;


123. fordert die Kommission auf, zu prüfen, inwieweit Maßnahmen zur Förderung der beruflichen und gesellschaftlichen Eingliederung von Personen mit einer Behinderung und der gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Integration von älteren Menschen getroffen werden können unter Inanspruchnahme bestehender Verfahren der offenen Koordinierung, insbesondere das Verfahren der offenen Koordinierung für soziale Integration;

123. vraagt de Commissie te onderzoeken in welke mate maatregelen tot bevordering van de beroeps- en maatschappelijke integratie van personen met een handicap en van de sociale en economische integratie van ouderen kunnen worden genomen met gebruik van de bestaande procedures van open coördinatie, in het bijzonder de procedure van open coördinatie voor sociale integratie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter inanspruchnahme bestehender' ->

Date index: 2024-04-24
w