Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewässer unter der Gerichtsbarkeit
Hoheitsgewässer

Vertaling van "unter ihrer gerichtsbarkeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die ihrer Hoheitsgewalt oder ihrer Gerichtsbarkeit unterliegenden Gewaesser

het gedeelte der zee dat onder hun soevereiniteit of hun jurisdictie valt


Gewässer unter der Gerichtsbarkeit | Hoheitsgewässer

wateren onder de jurisdictie van


Voraussetzungen,unter denen Schuldner das Gemeinschuldners sich von ihrer Schuld befreien können

voorwaarden waaronder de schuldenaren van de gefailleerde zich op geldige wijze van hun schuld kunnen bevrijden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Vertragsparteien führen dieses Programm in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet, auf Schiffen unter ihrer Gerichtsbarkeit und in Meeresgebieten durch, die ihrer Hoheit oder Gerichtsbarkeit unterstellt sind.

Dit programma wordt door de partijen uitgevoerd op hun grondgebied op vaartuigen die onder hun jurisdictie vallen en verder in de zeegebieden die onder hun soevereiniteit vallen of waarover zij soevereine rechten en jurisdictie uitoefenen.


Die Vertragsparteien stellen unter anderem durch ein jährliches Bescheinigungs- und Inspektionsprogramm sicher, dass die Schiffe unter ihrer Gerichtsbarkeit Folgendes einhalten:

Partijen zorgen er met name door onder andere een programma inzake jaarlijkse certificering en inspectie voor dat de vaartuigen onder hun jurisdictie zich houden aan:


Jede Vertragspartei übermittelt den anderen Vertragsparteien über den Direktor vor dem 1. Oktober eines jeden Jahres eine Liste der Schiffe unter ihrer Gerichtsbarkeit mit einer Tragfähigkeit von mehr als 363 metrischen Tonnen (400 Kurztonnen), die für das folgende Jahr eine DML für das gesamte Jahr beantragt haben, mit Angaben aller weiteren Schiffe, die im folgenden Jahr voraussichtlich im Übereinkommensbereich tätig werden.

Partijen verstrekken de andere partijen, via de directeur, jaarlijks vóór 1 oktober, een lijst van de vaartuigen onder hun jurisdictie met een laadvermogen van meer dan 363 metrieke ton (400 short tons) die voor het volgende jaar een DML voor het hele jaar hebben gevraagd, met vermelding van de andere vaartuigen die waarschijnlijk het volgende jaar in het overeenkomstgebied zullen vissen.


Jede Vertragspartei übermittelt den anderen Vertragsparteien über den Direktor vor dem 1. April eines jeden Jahres eine Liste der Schiffe unter ihrer Gerichtsbarkeit mit einer Tragfähigkeit von mehr als 363 metrischen Tonnen (400 Kurztonnen), die für das folgende Jahr eine DML für das zweite Halbjahr beantragt haben.

Partijen verstrekken de andere partijen, via de directeur, jaarlijks vóór 1 april, een lijst van de vaartuigen onder hun jurisdictie met een laadvermogen van meer dan 363 metrieke ton (400 short tons) die voor dat jaar een DML hebben gevraagd voor het tweede halfjaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jede Vertragspartei kann den Direktor um Zuteilung einer DML aus dieser RDA für Schiffe unter ihrer Gerichtsbarkeit ersuchen, die normalerweise keinen Thunfischfang im Übereinkommensbereich betreiben, sich jedoch von Zeit zu Zeit in begrenztem Umfang an dieser Fischerei im Übereinkommensbereich beteiligen möchten, sofern die Schiffe sowie deren Kapitäne und Mannschaften den Einsatz- und Schulungsvorschriften in Anhang VIII genügen und die Bedingungen der Nummern 2 und 3 erfüllt sind.

Iedere partij mag de directeur verzoeken uit de RDML DML’s toe te wijzen aan vaartuigen die onder haar jurisdictie vissen maar die normaliter niet op tonijn vissen in het overeenkomstgebied, maar die van tijd tot tijd in beperkte mate in dat gebied willen vissen; zo„n verzoek is mogelijk op voorwaarde dat de betrokken vaartuigen en hun kapiteins en bemanningen voldoen aan de scheeps- en opleidingseisen van bijlage VIII van deze overeenkomst en aan de eisen van de punten 2 en 3 van deze sectie.


6. Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass es eine effektive Unterrichtung und eine Beteiligung der Öffentlichkeit gibt, damit das höchste Maß an Transparenz bei Fragen im Zusammenhang mit der Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle unter ihrer Gerichtsbarkeit erreicht wird.

6. De lidstaten dragen er zorg voor dat de bevolking effectief wordt voorgelicht en participeert om de hoogste mate van transparantie te bereiken bij kwesties die betrekking hebben op het beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval onder hun jurisdictie. Aan degenen die gedupeerd zijn door een besluit van een autoriteit of een regelgevend orgaan, wordt de status van partij bij procedures verleend, ongeacht de nationale grenzen.


Bezüglich des Inhalts des Vorschlags besteht weitgehend Einigkeit darüber, dass die Mitgliedstaaten geeignete Strategien entwickeln und detaillierte Programme für die langfristige Entsorgung sämtlicher Arten von Abfällen unter ihrer Gerichtsbarkeit ausarbeiten müssen.

Met betrekking tot de kern van het voorstel bestaat er brede overeenstemming over de noodzaak dat lidstaten adequate strategieën ontwikkelen en gedetailleerde programma's opstellen voor het beheer op lange termijn van alle soorten afval die onder hun bevoegdheid vallen.


6. Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass es eine effektive Unterrichtung und wo angebracht eine Beteiligung der Öffentlichkeit gibt, damit ein hohes Maß an Transparenz bei Fragen im Zusammenhang mit der Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle unter ihrer Gerichtsbarkeit erreicht wird.

6. De lidstaten dragen ervoor zorg dat de bevolking effectief wordt voorgelicht en, indien nodig, participeert om een hoge mate van transparantie te bereiken bij kwesties die betrekking hebben op het beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval onder hun jurisdictie.


Den Ländern, die dies wünschen, wird jedoch das Recht eingeräumt, diesen Schiffen das Einlaufen in ihre Häfen bzw. die Vorhäfen unter ihrer Gerichtsbarkeit zu untersagen (Bei der Annahme des Textes erklärte die Europäische Kommission, dass die EU von diesem Recht Gebrauch machen wird.)

De landen die dat wensen krijgen echter het recht om de toegang van genoemde schepen tot hun havens of offshore terminals die onder hun rechtsbevoegdheid vallen verbieden (bij de goedkeuring van de tekst verklaarde de Commissie dat de EU van dit recht gebruik zal maken).


2. In Abweichung von der in der Verordnung festgelegten Regelung wird es den Staaten freigestellt, Schiffen, die nicht den Auflagen der Verordnung entsprechen, das Einlaufen in einen Hafen oder Vorhafen unter ihrer Gerichtsbarkeit zu gestatten, wenn sich diese Schiffe in Schwierigkeiten befinden oder einen Zufluchtsort suchen bzw. wenn sie unbeladen einen Reparaturhafen anlaufen (Artikel 8).

2. Bij wijze van uitzondering op de verordening worden de lidstaten in de gelegenheid gesteld om schepen tot onder zijn rechtsbevoegdheid vallende havens of offshore terminals toe te laten wanneer zij in moeilijkheden verkeren en een toevluchtsoord zoeken of wanneer zij onbeladen naar een reparatiehaven op weg zijn (artikel 8).




Anderen hebben gezocht naar : gewässer unter der gerichtsbarkeit     hoheitsgewässer     unter ihrer gerichtsbarkeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter ihrer gerichtsbarkeit' ->

Date index: 2025-05-31
w