Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unter ihrer demokratischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Voraussetzungen,unter denen Schuldner das Gemeinschuldners sich von ihrer Schuld befreien können

voorwaarden waaronder de schuldenaren van de gefailleerde zich op geldige wijze van hun schuld kunnen bevrijden


unter voller Beruecksichtigung der Eigenart und Vielfalt ihrer Standpunkte und Auffassungen

volledig rekening houdend met de eigen aard en de verscheidenheid van hun standpunten en inzichten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zu den Zielen, die die Hochschuleinrichtungen in der Französischen Gemeinschaft verfolgen müssen, gehören unter anderem dasjenige, « die Studierenden in ihrer Rolle als verantwortungsbewusste Bürger zu begleiten, die fähig sind, zur Entwicklung einer demokratischen, pluralistischen und solidarischen Gesellschaft beizutragen », dasjenige, « die Selbstständigkeit und die Entfaltung der Studierenden zu fördern, insbesondere indem sie ...[+++]

Tot de doelstellingen die de instellingen voor hoger onderwijs in de Franse Gemeenschap moeten nastreven, behoren onder meer de doelstelling « studenten [te] begeleiden in hun rol als verantwoordelijke burgers, die kunnen bijdragen tot de ontwikkeling van een democratische, pluralistische en solidaire maatschappij », de doelstelling « de zelfstandigheid en de ontplooiing van studenten [te] bevorderen, inzonderheid door [...] hun verantwoordelijkheidszin en hun individuele en collectieve plichtsbesef te ontwikkelen » en de doelstelling ...[+++]


unter Hinweis auf die Erklärungen der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik (VP/HR) und ihrer Sprecherin zur Lage in der Demokratischen Republik Kongo,

gezien de verklaringen van de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (VV/HV) en haar woordvoerder over de situatie in de Democratische Republiek Congo,


1. ist der Ansicht, dass die mit dem Vertrag von Lissabon im Bereich der gemeinsamen Handelspolitik (GHP) eingeführten Änderungen im Großen und Ganzen zur Stärkung ihrer demokratischen Legitimität und ihrer Wirksamkeit beitragen; betont in diesem Zusammenhang die Ausweitung des Geltungsbereichs der GHP, die ausdrückliche Anerkennung aller unter die GHP fallenden Bereiche als ausschließliche Zuständigkeit und insbesondere die erheblich gestärkten Aufgaben und Befugnisse des Parlaments,

1. is van mening dat de bij het Verdrag van Lissabon ingevoerde veranderingen op het gebied van de gemeenschappelijk handelspolitiek (GHP) over het algemeen bijdragen tot verbetering van de democratische legitimiteit en doeltreffendheid van dat beleid; wijst in dat verband op de vergroting van de reikwijdte van de GHP, de uitdrukkelijke erkenning van de exclusieve bevoegdheid van de Unie op alle gebieden waarop de GHP betrekking heeft, en in het bijzonder de substantieel versterkte taak en bevoegdheden van het Parlement;


12. betont den entscheidenden Beitrag der parlamentarischen Missionen – die unter der Schirmherrschaft des Parlaments oder gemeinsam mit der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU organisiert werden – zur EU-Wahlbeobachtungspolitik, und zwar auf Grund ihrer demokratischen Legitimität und ihrer spezifischen Erfahrung, durch die auch das politische Prestige dieser Missionen aufgewertet wird;

12. onderstreept de doorslaggevende bijdrage van de parlementaire missies – georganiseerd onder auspiciën van het Europees Parlement of in samenwerking met de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU – aan het Europees beleid inzake verkiezingswaarneming, dankzij hun democratische legitimiteit en hun specifieke expertise, die de politieke invloed van deze missies vergroten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie leitet ihr Interesse an der Klage auf Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmungen aus dem Umstand ab, dass sie gemäss Artikel 3 Absatz 2 ihrer Satzung « die Schaffung eines qualitativ hochwertigen Lebensumfeldes bezweckt, was » insbesondere « die Förderung eines demokratischen Städtebaus und einer Raumordnung voraussetzt, die den tatsächlichen Bedürfnissen der Einwohner und nicht denjenigen der privaten Träger entsprechen », sowie auch die « harmonische Verteilung des öffentlichen Raums, und insbesondere des Wegenetzes, zwisch ...[+++]

Zij leidt haar belang bij het vorderen van de vernietiging van de bestreden bepalingen af uit het feit dat, luidens artikel 3, tweede lid, van haar statuten, zij « tot doel heeft een kwaliteitsvol leefmilieu tot stand te brengen, hetgeen » met name « de bevordering inhoudt van een democratische stedenbouw en van een ruimtelijke ordening die beantwoorden aan de werkelijke behoeften van de inwoners en niet aan die van de privépromotoren », alsook de « harmonieuze verdeling van de openbare ruimte, en met name van het wegennet, tussen de verschillende gebruikers, waarbij de voetganger, de fietser en het openbaar vervoer prioritair zijn », en ...[+++]


11. fordert die Europäische Kommission auf, die Eröffnung eines von ihrer Delegation für die Ukraine, Moldau und Belarus abhängigen Verbindungsbüros in Minsk zu erwägen, um einen engeren Dialog mit den belarussischen Behörden zu pflegen, falls konkrete Hoffnungen bestehen, dass Belarus einen baldigen Demokratisierungs- und Reformprozess einleiten und seinen Platz unter den demokratischen Ländern Europas einnehmen wird;

11. doet een beroep op de Europese Commissie om te overwegen in Minsk een bureau op te richten voor haar delegatie bij Oekraïne, Moldavië en Wit-Rusland, teneinde een nauwe dialoog met de Wit-Russische autoriteiten te kunnen blijven onderhouden indien er nog een reële hoop bestaat dat hierdoor een spoedig proces van democratisering en hervorming kan worden geïnitieerd en dat het land zijn plaats zal kunnen innemen onder de democratische landen van Europa;


5. fordert die in dem genannten Bericht erwähnten Regierungen auf, den Erkenntnissen der Sachverständigengruppe in vollem Umfang nachzugehen; fordert die in dem Bericht genannten Regierungen und andere Nationen, die Truppen in der Demokratischen Republik Kongo haben, auf, ihre eigenen Untersuchungen anzustellen und unverzüglich Schritte zu unternehmen, um der illegalen Ausbeutung der Rohstoffe durch ihre Staatsbürger und andere Personen, die unter ihrer Kontrolle ...[+++]

5. verzoekt de in het rapport genoemde regeringen volledig rekening te houden met de bevindingen van het panel en verzoekt de in het rapport genoemde regeringen en andere naties die troepen in de Democratische Republiek Congo hebben hun eigen onderzoek uit te voeren en onverwijld stappen te ondernemen om een einde te maken aan de illegale exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen door hun onderdanen of andere personen die onder hun gezag staan;


(3) Die Freiheit zur Gründung von Lehranstalten unter Achtung der demokratischen Grundsätze sowie das Recht der Eltern, die Erziehung und den Unterricht ihrer Kinder entsprechend ihren eigenen religiösen, weltanschaulichen und erzieherischen Überzeugungen sicherzustellen, werden nach den einzelstaatlichen Gesetzen geachtet, welche ihre Ausübung regeln.

3. De vrijheid om met inachtneming van de democratische beginselen instellingen voor onderwijs op te richten en het recht van ouders om zich voor hun kinderen te verzekeren van het onderwijs en de opvoeding die overeenstemmen met hun godsdienstige, hun levensbeschouwelijke en hun opvoedkundige overtuiging, worden geëerbiedigd volgens de nationale wetten die de uitoefening ervan beheersen.


(3) Die Freiheit zur Gründung von Lehranstalten unter Achtung der demokratischen Grundsätze sowie das Recht der Eltern, die Erziehung und den Unterricht ihrer Kinder entsprechend ihren eigenen religiösen, weltanschaulichen und erzieherischen Überzeugungen sicherzustellen, werden nach den einzelstaatlichen Gesetzen geachtet, welche ihre Ausübung regeln.

3. De vrijheid om met inachtneming van de democratische beginselen instellingen voor onderwijs op te richten en het recht van ouders om zich voor hun kinderen te verzekeren van het onderwijs en de opvoeding die overeenstemmen met hun godsdienstige, hun levensbeschouwelijke en hun opvoedkundige overtuiging, worden geëerbiedigd volgens de nationale wetten die de uitoefening ervan beheersen.


(3) Die Freiheit zur Gründung von Lehranstalten unter Achtung der demokratischen Grundsätze sowie das Recht der Eltern, die Erziehung und den Unterricht ihrer Kinder entsprechend ihren eigenen religiösen, weltanschaulichen und erzieherischen Überzeugungen sicherzustellen, werden nach den einzelstaatlichen Gesetzen geachtet, welche ihre Ausübung regeln.

3. De vrijheid om met inachtneming van de democratische beginselen instellingen voor onderwijs op te richten en het recht van ouders om zich voor hun kinderen te verzekeren van het onderwijs en de opvoeding die overeenstemmen met hun godsdienstige, hun levensbeschouwelijke en hun opvoedkundige overtuiging, worden geëerbiedigd volgens de nationale wetten die de uitoefening ervan beheersen.




Anderen hebben gezocht naar : unter ihrer demokratischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter ihrer demokratischen' ->

Date index: 2023-01-21
w