Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter ihm leiden » (Allemand → Néerlandais) :

12. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, ein Prinzip der „Klimagerechtigkeit“ auszuarbeiten; weist nachdrücklich darauf hin, es ausgesprochen ungerecht wäre, wenn die EU den Klimawandel nicht bekämpfen würde, da arme Menschen in armen Ländern besonders stark unter ihm leiden würden;

12. verzoekt de EU en haar lidstaten zich in te stellen op de naleving van het beginsel van „klimaatrechtvaardigheid”; wijst er met klem op dat sprake zou zijn van een groot onrecht indien de EU er niet in zou slagen de klimaatverandering te beperken, aangezien met name arme mensen in arme landen daarvan het slachtoffer zouden worden;


12. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, ein Prinzip der „Klimagerechtigkeit“ auszuarbeiten; weist nachdrücklich darauf hin, es ausgesprochen ungerecht wäre, wenn die EU den Klimawandel nicht bekämpfen würde, da arme Menschen in armen Ländern besonders stark unter ihm leiden würden;

12. verzoekt de EU en haar lidstaten zich in te stellen op de naleving van het beginsel van "klimaatrechtvaardigheid"; wijst er met klem op dat sprake zou zijn van een groot onrecht indien de EU er niet in zou slagen de klimaatverandering te beperken, aangezien met name arme mensen in arme landen daarvan het slachtoffer zouden worden;


A. in der Erwägung, dass ihm die Inselregionen Anlass zur Sorge geben, da sie unter einer Anhäufung von Benachteiligungen leiden; in der Erwägung, dass es die Notwendigkeit hervorgehoben hat, ihnen dabei zu helfen, diese Schwierigkeiten zu überwinden und ihr Potential auszuschöpfen, um zum territorialen Zusammenhalt der EU beizutragen,

A. overwegende dat het bezorgd is over de eilandregio's die lijden onder een opeenstapeling van ongunstige factoren, en overwegende dat het benadrukt heeft dat zij hulp moeten krijgen om deze moeilijkheden te overwinnen en hun potentieel te kunnen benutten met het oog op de verbetering van de territoriale cohesie van de EU,


Ich möchte ihm versichern, dass unsere Gedanken und unsere Bemühungen ihm gelten, und natürlich auch allen anderen, die unter den Konsequenzen dieses lange andauernden Konflikts leiden.

Ik wil hem verzekeren dat wij in onze gedachten en tijdens onze inspanningen bij hem zijn, evenals bij al die anderen die te lijden hebben onder de gevolgen van dit langdurige conflict.


Es ist nämlich nicht allein der Textilsektor, der unter der Konkurrenz aus Asien zu leiden hat, weshalb der Ursprung der landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnisse transparent gemacht werden muss, damit der Verbraucher durch die Kennzeichnung erfährt, wo das von ihm gekaufte Erzeugnis herkommt.

Het is waar dat niet alleen de textielsector lijdt onder de Aziatische concurrentie, daarom is het van belang dat de herkomst van verwerkte landbouwproducten duidelijk wordt aangegeven, zodat de consument aan het etiket kan zien uit welk land het product afkomstig is.




D'autres ont cherché : besonders stark unter ihm leiden     sie unter     von benachteiligungen leiden     unter     andauernden konflikts leiden     der unter     asien zu leiden     unter ihm leiden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter ihm leiden' ->

Date index: 2021-07-08
w