Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter gewährung sämtlicher » (Allemand → Néerlandais) :

66. fordert die Mitgliedstaaten und die Kandidatenländer auf, dafür zu sorgen, dass eine Frau, die infolge einer Vergewaltigung schwanger geworden ist oder auf die andere Umstände zutreffen, die ein schwerwiegendes Risiko für ihre Gesundheit oder ihr Leben darstellen, ohne Einschränkungen gleich welcher Art und unter Gewährung sämtlicher medizinischer und rechtlicher Sicherheiten abtreiben kann;

66. verlangt dat de lidstaten en de kandidaat-lidstaten garanderen dat vrouwen die zwanger zijn als gevolg van een verkrachting, alsmede vrouwen wier zwangerschap hun gezondheid of leven ernstig in gevaar brengt, legaal en in goede medische omstandigheden een abortus kunnen laten uitvoeren zonder dat er beperkingen van welke aard dan ook worden opgelegd;


68. fordert die Mitgliedstaaten und die Kandidatenländer auf, dafür zu sorgen, dass eine Frau, die infolge einer Vergewaltigung schwanger geworden ist oder auf die andere Umstände zutreffen, die ein schwerwiegendes Risiko für ihre Gesundheit oder ihr Leben darstellen, ohne Einschränkungen gleich welcher Art und unter Gewährung sämtlicher medizinischer und rechtlicher Sicherheiten abtreiben kann;

68. verlangt dat de lidstaten en de kandidaat-lidstaten garanderen dat vrouwen die zwanger zijn als gevolg van een verkrachting, alsmede vrouwen wier zwangerschap hun gezondheid of leven ernstig in gevaar brengt, legaal en in goede medische omstandigheden een abortus kunnen laten uitvoeren zonder dat er beperkingen van welke aard dan ook worden opgelegd;


Bei der Gewährung öffentlicher Unterstützung für sämtliche unter Teil 3 dieser Sektorvereinbarung fallende Waren und Dienstleistungen außer gebrauchten Luftfahrzeugen kommen folgende Mindestprämiensätze zur Anwendung:

Wanneer de overheid steun verleent voor exportkredieten voor goederen en diensten met uitzondering van gebruikte luchtvaartuigen die onder deel 3 van deze sectorovereenkomst vallen, worden de minimumpremietarieven als volgt vastgesteld:


Die Niederlassung und die Präsenz junger Menschen im Agrarsektor können in der EU sowohl mithilfe „horizontaler“ Instrumente (die mithin sämtliche Landwirte betreffen, wie beispielsweise die Gewährung von Beihilfen für Betriebsinvestitionen) als auch durch spezifische, für potenzielle Empfänger unter 40 Jahren bestimmte Vorkehrungen gefördert werden.

In de Europese Unie kan het feit dat jongeren zich in de landbouwsector vestigen en daar ook blijven misschien worden bevorderd door zowel de zogenoemde brede steunmaatregelen (anders gezegd, voor alle landbouwers in hun totaliteit, zoals bijvoorbeeld steun aan de bedrijfsinvesteringen) als door specifieke maatregelen die alleen bestemd zijn voor landbouwers die daarvoor in aanmerking komen en in dat geval jonger zijn dan 40 jaar.


Wie Sie alle wissen, verfolgt die Kommission und vor allem mein Kollege Louis Michel – der heute nicht hier sein kann, weil er in Washington weilt und dort unter anderem dieses Thema erörtert – die Lage sehr genau, und die Kommission wird ohne Zögern alle Parteien auffordern, die Menschenrechte und das Völkerrecht zu achten und sämtliche Hindernisse für die Gewährung humanitärer Hilfe zu beseitigen.

Zoals u allen weet, volgt de Commissie, en in het bijzonder mijn collega Louis Michel – die hier vandaag niet aanwezig kan zijn omdat hij in Washington is, waar hij onder meer deze specifieke kwestie bespreekt – de situatie op de voet en zal zij niet aarzelen er bij alle partijen op aan te dringen de mensenrechten en het internationaal recht te eerbiedigen en alle obstakels voor de levering van humanitaire hulp weg te nemen.


Wie Sie alle wissen, verfolgt die Kommission und vor allem mein Kollege Louis Michel – der heute nicht hier sein kann, weil er in Washington weilt und dort unter anderem dieses Thema erörtert – die Lage sehr genau, und die Kommission wird ohne Zögern alle Parteien auffordern, die Menschenrechte und das Völkerrecht zu achten und sämtliche Hindernisse für die Gewährung humanitärer Hilfe zu beseitigen.

Zoals u allen weet, volgt de Commissie, en in het bijzonder mijn collega Louis Michel – die hier vandaag niet aanwezig kan zijn omdat hij in Washington is, waar hij onder meer deze specifieke kwestie bespreekt – de situatie op de voet en zal zij niet aarzelen er bij alle partijen op aan te dringen de mensenrechten en het internationaal recht te eerbiedigen en alle obstakels voor de levering van humanitaire hulp weg te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter gewährung sämtlicher' ->

Date index: 2024-09-15
w