Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unter gewalt leiden " (Duits → Nederlands) :

In Europa mussten Schätzungen zufolge zwischen 20 bis 25 % der Frauen mindestens einmal im Leben unter Gewalt leiden.

Naar schatting heeft in Europa 20 à 25 procent van de vrouwen minstens eenmaal in hun leven te maken gehad met geweld.


22. fordert die Mitgliedstaaten auf, zu prüfen, ob mit dem Geschlecht in Zusammenhang stehende Asylanträge nicht vorrangig behandelt werden sollten, damit Mädchen aus Drittländern, in denen die politische Lage besonders instabil ist und in denen Mädchen diskriminiert werden und unter diversen Formen von Gewalt leiden, wie zum Beispiel Zwangsheirat, sexuelle Gewalt und Genitalverstümmelung, Schutz gewährt wird;

22. verzoekt de lidstaten om gendergerelateerde asielaanvragen eventueel met voorrang in behandeling te nemen ter bescherming van meisjes die afkomstig zijn uit derde landen met een bijzonder onstabiel politiek klimaat, waar zij worden gediscrimineerd en aan uiteenlopende vormen van geweld, zoals gedwongen huwelijken, seksueel geweld en genitale verminking worden blootgesteld;


Eine weitere Form der Gewalt, unter der insbesondere Frauen und Mädchen leiden, ist die sexuelle Gewalt in Konflikten.

Een andere vorm van geweld die vooral vrouwen en meisjes treft, is seksueel geweld in gewapende conflicten.


Ich unterstütze die Position des Berichterstatters, damit in dieser Region Europas, die über 30 Jahre unter Gewalt leiden musste, alle Bemühungen gefördert werden, die soziale Eingliederung, wirtschaftliche Entwicklung und Beschäftigung, Wiederbelebung städtischer und ländlicher Gebiete und grenzüberschreitende Zusammenarbeit ermöglichen.

Ik steun het standpunt van de rapporteur dat in deze Europese regio, die meer dan dertig jaar onder geweld heeft geleden, alle inspanningen moeten worden gesteund om sociale integratie, economische ontwikkeling, werkgelegenheid, herstel van stads- en plattelandsgebieden en grensoverschrijdende samenwerking te stimuleren.


(18) Das Programm berücksichtigt die Lage von Straßenkindern, eine Situation, die dramatisch geworden ist, da Straßenkinder nicht nur Opfer von Drogen- und Menschenhändlern werden, sondern auch unter Gewalt und sexuellem Missbrauch leiden.

(18) Het programma moet aandacht besteden aan de situatie van straatkinderen, die dramatisch is daar straatkinderen niet alleen het slachtoffer worden van drugs- en mensenhandelaars, maar ook te lijden hebben onder geweld en seksueel misbruik.


(20a) Das Programm berücksichtigt die Lage von Straßenkindern, eine Situation, die dramatisch geworden ist, da Kinder nicht nur Opfer von Drogen- und Menschenhändlern werden, sondern auch unter Gewalt und sexuellem Missbrauch leiden.

(20 bis) Het programma moet aandacht besteden aan de situatie van straatkinderen, die dramatisch is daar straatkinderen niet alleen het slachtoffer worden van drugs- en mensenhandelaars, maar ook te lijden hebben onder geweld en seksueel misbruik.


Der Bericht bezieht sich auf Erhebungen, aus denen hervorging, dass Behinderte in zahlreichen Fällen zu Opfern werden und unter Gewalt und Diskriminierungen in vielen Formen zu leiden haben.

In het verslag wordt verwezen naar onderzoeken waaruit is gebleken dat personen met een handicap het slachtoffer zijn van zeer veel incidenten en te lijden hebben onder talrijke vormen van geweld en discriminatie.


Die EU beklagt, dass die Zivilbevölkerung auf beiden Seiten weiterhin unter der Gewalt leiden muss: Während in den Straßen Israels schreckliche Terroranschläge verübt werden, ist der Alltag in den palästinensischen Gebieten von der Brutalität der Besatzung geprägt.

De EU betreurt het dat burgers aan beide zijden ten slachtoffer blijven vallen aan geweld: de verschrikking van de terreur voor de gewone mensen in de straten van Israël, de meedogenloosheid van de bezetting voor de gewone mensen in de Palestijnse gebieden.


52. Der Europäische Rat äußert sein Mitgefühl für die Betroffenen auf allen Seiten, die unter der Gewalt leiden oder deren Leben durch den Konflikt zerstört wird.

De Europese Raad heeft zijn medeleven betuigd met degenen die - aan welke zijde ook - de gevolgen van het geweld ondervinden of die hun leven door het conflict ontwricht zien.


Besonderes Augenmerk hat Frauen zu gelten, die unter einer mehrfachen Diskriminierung zu leiden haben (z. B. Zuwanderinnen, behinderte Frauen) sowie Frauen, die Opfer von Gewalt oder sexueller Ausbeutung sind.

Bijzondere aandacht zal worden besteed aan vrouwen die het slachtoffer zijn van meervoudige discriminatie (zoals gehandicapte migrantenvrouwen), dan wel van geweld of seksuele uitbuiting.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter gewalt leiden' ->

Date index: 2021-06-28
w