Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unter ganz besonderen umständen " (Duits → Nederlands) :

Die Rücknahme eines Schiffes ist eine Konsequenz, die nur unter ganz besonderen Umständen gezogen werden sollte.

Tot terugname dient slechts in zeer specifieke omstandigheden te worden overgegaan.


Im Übrigen führt das Gericht aus, dass die Kommission unter den besonderen Umständen des Falles zu Recht davon ausgehen konnte, dass der mit der Beihilfe verbundene Vorteil ende, sobald der niederländische Staat keine Mehrheitsbeteiligung mehr an ABN Amro halte.

Voorts merkt het Gerecht op dat de Commissie in de bijzondere omstandigheden van het geval mocht aannemen dat het uit de steun voortvloeiende voordeel een einde zal nemen op het ogenblik waarop de Nederlandse Staat niet langer een meerderheidsbelang in ABN Amro bezit.


Da ein Hersteller für den Verkauf über das Internet Bedingungen aufstellen kann, die angemessen, vernünftig und nicht diskriminierend sind, und auf diese Weise das Image ihrer Produkte zu schützen in der Lage ist, kann ein allgemeines und absolutes Verbot von Verkäufen über das Internet seiner Meinung nach nur unter ganz außergewöhnlichen Umständen verhältnismäßig sein.

Aangezien een fabrikant passende, redelijke en niet-discriminatoire voorwaarden aan internetverkopen kan verbinden, om zo het imago van de producten te beschermen, meent hij dat een algemeen en absoluut verbod van internetverkopen alleen in zeer uitzonderlijke omstandigheden proportioneel is.


Unter diesen besonderen Umständen, wo ganz Europa mit wirtschaftlichen Problemen konfrontiert ist, hofft das Parlament auf das Verantwortungsbewusstsein der Mitgliedstaaten, die im Rat Widerstand gegen die Annahme eines Sparhaushalts gemäß den Vorrechten des Vertrags von Lissabon angekündigt haben.

In deze bijzonder hachelijke situatie, met de economische crisis waarin heel Europa verkeert, hoopt het Parlement op een groot verantwoordelijkheidsbesef bij de lidstaten die zich in de Raad hebben verzet tegen de goedkeuring van een strenge begroting, die in lijn is met de bevoegdheden op grond van het Verdrag van Lissabon.


Was die Versorgungsstandards anbelangt, so befürworteten einige Mitgliedstaaten eine enger gefasste Definition des Begriffs "geschützte Verbraucher", während andere der Ansicht waren, dass dies als Mindeststandard zu verstehen sei, der es den Mitgliedstaaten erlaube, unter bestimmten besonderen Umständen über die in der Verordnung vorgesehenen Mindestanforderungen hinaus­zugehen.

Wat de voorzieningsnorm betreft, pleiten enkele lidstaten voor een striktere definitie van het begrip "beschermde klanten", terwijl dit volgens andere lidstaten moet worden verstaan als minimumnorm, en de lidstaten dus onder de in de verordening bepaalde voorwaarden verder kunnen gaan.


Hierbei erinnert der Gerichtshof daran, dass es feststeht, dass kollektive Maßnahmen sowie Tarifverhandlungen und Tarifverträge unter den besonderen Umständen einer Rechtssache eines der Hauptmittel der Gewerkschaften zum Schutz der Interessen ihrer Mitglieder sein können.

Het staat vast dat collectieve acties, evenals collectieve onderhandelingen en collectieve overeenkomsten, voor de vakverenigingen in de bijzondere omstandigheden van een zaak één van de voornaamste middelen kunnen zijn om de belangen van hun leden te beschermen.


38. unterstreicht, dass außerordentliche Überstellungen trotz der absichtlichen Verwirrung, die durch einige US-Vertreter in privaten und öffentlichen Reden gestiftet wurde, sich grundlegend von der Praxis unterscheiden, die von einigen europäischen Ländern nur unter ganz außergewöhnlichen Umständen angewandt wurde und die darin bestand, dass wegen besonders schwerer Verbrechen förmlich angeklagte Personen in Drittländern inhaftiert oder in Gewahrsam g ...[+++]

38. onderstreept dat buitengewone uitlevering, in tegenstelling tot wat sommige vertegenwoordigers van de Amerikaanse regering tegen beter weten in tijdens privégesprekken en in het openbaar suggereren, iets heel anders is dan de in sommige Europese landen slechts in zeer uitzonderlijke gevallen gevolgde praktijk, namelijk iemand die voor zeer ernstige misdrijven formeel in staat van beschuldiging is gesteld, in een derde land vasthouden of in verzekerde be ...[+++]


5. Unter bestimmten besonderen Umständen und mit Einverständnis der zuständigen Behörden dürfen bei einem Zusammenschluss von zwei oder mehreren Kreditinstituten, die unter die in Absatz 2 genannte Gruppe fallen, die Eigenmittel des aus dem Zusammenschluss hervorgehenden Kreditinstituts so lange nicht unter den zum Zeitpunkt des Zusammenschlusses vorhandenen Gesamtbetrag der Eigenmittel der zusammen geschlossenen Kreditinstitute absinken, wie die in Artikel 9 genannten Beträge nicht erreicht worden sind.

4. In welbepaalde omstandigheden en met instemming van de bevoegde autoriteiten mag bij fusie tussen twee of meer tot de in lid 2 bedoelde categorie behorende kredietinstellingen het eigen vermogen van de kredietinstelling die het resultaat van de fusie is, niet minder bedragen dan het totaal van de eigen vermogens van de gefuseerde kredietinstellingen op de datum van de fusie, zolang de passende niveaus zoals vastgesteld in artikel 9, niet zijn bereikt.


Bei dieser Gelegenheit wurde unter anderem das Vorhandensein einer tendenziösen Verfolgung (fumus persecutionis) zu Lasten von Jean-Charles Marchiani festgestellt, wobei unter den besonderen Umständen nicht ausgeschlossen werden könne, dass das Strafverfahren von der Absicht getragen sei, der politischen Tätigkeit des Abgeordneten zu schaden.

Op dat moment werd ook het bestaan van een fumus persecutionis ten nadele van de heer Marchiani erkend: in de gegeven omstandigheden kon inderdaad niet worden uitgesloten dat de strafprocedure ingegeven was door de bedoeling schade toe te brengen aan de politieke activiteit van de afgevaardigde.


Die Länge des Bezugszeitraums für die Berechnung der durchschnittlichen Wochenarbeitszeit (derzeit beträgt der Bezugszeitraum vier Monate bzw. unter besonderen Umständen sechs Monate oder ein Jahr bei Tarifverträgen);

de duur van de referentieperiode voor de berekening van de gemiddelde arbeidstijd per week (de huidige referentieperiode bedraagt vier maanden, zes maanden onder bepaalde omstandigheden of een jaar middels een collectieve arbeidsovereenkomst);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter ganz besonderen umständen' ->

Date index: 2022-09-08
w