Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter ermöglichung ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unter voller Beruecksichtigung der Eigenart und Vielfalt ihrer Standpunkte und Auffassungen

volledig rekening houdend met de eigen aard en de verscheidenheid van hun standpunten en inzichten


Voraussetzungen,unter denen Schuldner das Gemeinschuldners sich von ihrer Schuld befreien können

voorwaarden waaronder de schuldenaren van de gefailleerde zich op geldige wijze van hun schuld kunnen bevrijden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem sollte die betroffene Person in bestimmten Fällen und zur Ermöglichung der Ausübung ihrer Rechte über die Rechtsgrundlage der Verarbeitung und die Speicherfrist informiert werden, soweit diese zusätzlichen Informationen unter Berücksichtigung der spezifischen Umstände, unter denen die Daten verarbeitet werden, notwendig sind, um gegenüber der betroffenen Person eine Verarbeitung nach Treu und Glauben zu gewährleisten.

Daarnaast dient de betrokkene, in specifieke gevallen en om hem in staat te stellen zijn rechten uit te oefenen, te worden ingelicht over de rechtsgrond voor de verwerking en over hoe lang de gegevens zullen worden opgeslagen, voor zover die nadere informatie noodzakelijk is om, met inachtneming van de specifieke omstandigheden waarin de persoonsgegevens worden verwerkt, met betrekking tot de betrokkene een behoorlijke verwerking te waarborgen.


(b) Ermöglichung des wirksamen und integrativen Informationsaustausches, des Voneinander-Lernens und des Dialogs durch die Europäische Beschäftigungsstrategie und die offene Koordinierungsmethode in den Bereichen Sozialschutz und soziale Eingliederung und durch Vernetzung von Fachorganisationen, einschließlich der Sozialpartner und zivilgesellschaftlicher Organisationen, mit der Politik der Union, unter anderem auch in den Bereichen Beschäftigung, Sozialschutz, soziale Eingliederung, Bekämpfung von Diskriminierung und Mehrfachdiskriminierung, Bekämpfung v ...[+++]

(b) doeltreffende en inclusieve informatie-uitwisseling, wederzijds leren en dialoog bevorderen, in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie en de Open coördinatiemethode op het gebied van sociale bescherming en inclusie en via netwerken tussen gespecialiseerde organen, met inbegrip van de sociale partners en maatschappelijke organisaties, over het beleid van de Unie op het gebied van werkgelegenheid, arbeidsvoorwaarden, sociale bescherming, sociale inclusie ter bestrijding van discriminatie en meervoudige discriminatie, bestrijding van armoede en uitsluiting van de woningmarkt, bescherming van de rechten en het welzijn van het kind, bestrijding van de jeugdwerkloosheid en armoede onder ...[+++]


15. fordert die Kommission nachdrücklich auf, bei ihren Überlegungen zur Festlegung der Leitlinien für die Anpassung der gemeinsamen Fischereipolitik auch die Anwendung von spezifischen Maßnahmen in den Regionen in äußerster Randlage zu berücksichtigen, und zwar unter anderem was Folgendes betrifft: die unbegrenzte Beibehaltung der Ausgleichsregelungen für die Mehrkosten für die Vermarktung bestimmter Fischereierzeugnisse, gegebenenfalls unter Ermöglichung ihrer Anpassung; die Sonderbehandlung der Fischereiflotte in diesen Regionen im Rahmen der FIAF-Mittel (Finanzierungsinstrument für die Fischerei); die Anwendung einer Politik zur Er ...[+++]

15. dringt er bij de Commissie op aan dat zij in het denkproces over de aanpassing van het Gemeenschappelijk Visserijbeleid instemt met de toepassing van specifieke maatregelen in de ultraperifere regio's op het gebied van o.a.: onbeperkte handhaving van compensatieregelingen voor de extra kosten voor het op de markt brengen van bepaalde visserijproducten, en deze eventueel aan te passen, specifieke behandeling van de vloot van deze gebieden in het kader van de financieringsinstrument voor de orientatie van visserij-fondsen; alsmede uitvoering van een beleid om de visbestanden in deze regio's in kaart te brengen; uitbreiding en verlenging van de speciale regelingen voor de invoer ...[+++] van visserijproducten die in deze regio's niet voorkomen;


Ermöglichung flexiblerer Arbeitszeiten unter Berücksichtigung der Bedürfnisse der Arbeitnehmer, damit sie ihre Arbeitszeit besser an die Erfordernisse ihrer Familie und der notwendigen Einkäufe anpassen können;

een hogere flexibiliteit op het werk toestaan, zodat werknemers hun werktijden beter kunnen afstemmen op hun gezinsleven en meer tijd hebben om boodschappen te doen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
i) Ermöglichung flexiblerer Arbeitszeiten unter Berücksichtigung der Bedürfnisse der Arbeitnehmer, damit sie ihre Arbeitszeit besser an die Erfordernisse ihrer Familie und der notwendigen Einkäufe anpassen können;

i) een hogere flexibiliteit op het werk toestaan, zodat werknemers hun werktijden beter kunnen afstemmen op hun gezinsleven en meer tijd hebben om boodschappen te doen;


- unter Hinweis auf den Stand der Arbeiten innerhalb des Rates im Zusammenhang mit dem Vorschlag zur Modernisierung und Vereinfachung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 zur Koordinierung der sozialen Sicherheit der Wanderarbeitnehmer und anderer Kategorien von Zuwanderern im Hinblick auf die Ermöglichung ihrer Freizügigkeit,

- gezien de stand van zaken van de werkzaamheden binnen de Raad betreffende het voorstel tot modernisering en vereenvoudiging van de bestaande Verordening (EEG) nr. 1408/71 inzake de coördinatie van de socialezekerheidsregelingen voor loontrekkenden en andere categorieën die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen,


unter Hinweis auf den Stand der Arbeiten innerhalb des Rates im Zusammenhang mit dem Vorschlag zur Modernisierung und Vereinfachung der gegenwärtigen Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 zur Koordinierung der sozialen Sicherheit der Wanderarbeitnehmer und anderer Kategorien von Zuwanderern im Hinblick auf die Ermöglichung ihrer Freizügigkeit,

- gezien de stand van zaken van de werkzaamheden binnen de Raad betreffende het voorstel tot modernisering en vereenvoudiging van de bestaande Verordening nr. 1408/71 inzake de coördinatie van de socialezekerheidsregelingen voor loontrekkenden en andere categorieën die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen,


Durch das Internationale Rechtsinstrument zur Ermöglichung der rechtzeitigen und zuverlässigen Identifikation und Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen durch die Staaten, das von der Generalversammlung der Vereinten Nationen am 8. Dezember 2005 angenommen wurde, sollen die bestehenden bilateralen, regionalen und internationalen Übereinkünfte zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten in ihrer Wirkung verstärkt und ergänzt werden.

Het internationale instrument waarmee staten tijdig en op betrouwbare wijze illegale handvuurwapens en lichte wapens kunnen identificeren en traceren, dat op 8 december 2005 door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties is aangenomen, beoogt bestaande bilaterale, regionale en internationale overeenkomsten doeltreffender te maken en aan te vullen met het oog op het voorkomen, bestrijden en uitbannen van de illegale handel in handvuurwapens en lichte wapens in al zijn aspecten.




D'autres ont cherché : unter ermöglichung ihrer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter ermöglichung ihrer' ->

Date index: 2021-04-11
w