Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hypotonie
Subkapsulär
Unter einer Kapsel gelegen
Verbuchung unter einer spezifischen Haushaltslinie

Traduction de «unter einer außergewöhnlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine Ausgabe unter einer spezifischen Haushaltslinie verbuchen | Verbuchung einer Ausgabe unter einer spezifischen Haushaltslinie

aanwijzen van een uitgave op een specifiek begrotingsonderdeel | aanwijzen van een uitgave op een specifieke begrotingslijn


Scherdurchbiegung einer Verkleidungsplatte unter einer Druckeinheit

vervorming door schuifkrachten van een bekledingspaneel bij eenheidsbelasting


subkapsulär | unter einer Kapsel gelegen

subcapsulair | onder een kapsel


Verbuchung unter einer spezifischen Haushaltslinie

aanwijzing op een specifieke begrotingslijn


Annahme einer Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung

aanvaarding van een nalatenschap onder voorrecht van boedelbeschrijving


Hypotonie | Erniedrigung einer Spannung oder eines Drucks unter die

hypotonie | verlaagde spierspanning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6.2.Intensitätskriterien und Schwellenwert zur Qualifizierung des außergewöhnlichen Charakters Die angesammelte Schneeschicht muss auf einer horizontalen Fläche eine Belastung erzeugen, die diejenige nach der Norm NBN ENV 1991-1-3 überschreitet, unter der Annahme eines Flachdachs mit einem Sicherheitsfaktor von 1,5.

6.2. Intensiteitscriteria en drempel om het label "uitzonderlijk" te krijgen De opgehoopte sneeuwdikte moet op een horizontaal vlak een belasting teweegbrengen die hoger is dan de sneeuwbelasting bepaald in norm NBN ENV 1991-1-3 in de hypothese van een plat dak met veiligheidscoëfficiënt 1,5.


Nach diesen Kriterien kann eine Region, die von einer außergewöhnlichen Katastrophe hauptsächlich natürlicher Art betroffen ist, welche den größten Teil der Bevölkerung in Mitleidenschaft zieht und schwere und dauerhafte Auswirkungen auf die Lebensbedingungen und die wirtschaftliche Stabilität der Region hat, unter außergewöhnlichen Umständen von der Hilfe durch den Fonds profitieren.

Volgens deze criteria kan uitzonderlijk ook steun uit het fonds worden verstrekt aan een regio die is getroffen door een buitengewone ramp, vooral een natuurramp, welke het grootste deel van de bevolking treft en ernstige en langdurige gevolgen voor de levensomstandigheden en de macro-economische stabiliteit van de regio heeft.


(7) Kommt es unter extremen außergewöhnlichen Umständen und im Rahmen einer systemischen Krise zum Ausfall eines oder mehrerer Finanzinstitute und reichen die verfügbaren Mittel nicht aus, handeln die betroffenen Mitgliedstaaten im Umgang mit dieser Belastung nach den Grundsätzen der derzeitigen Absichtserklärung in geänderter Fassung.

7. Wanneer in buitengewone en uitzonderlijke omstandigheden en in de context van een systeemcrisis, een of meerdere instellingen in gebreke blijven en de beschikbare middelen ontoereikend zijn, pakken de betrokken lidstaten de desbetreffende lasten aan overeenkomstig de beginselen die zijn neergelegd in het bestaande memorandum van overeenstemming, dat wordt geamendeerd.


A. unter Hinweis darauf, dass Portugal derzeit unter einer außergewöhnlichen Trockenheit leidet, deren ökologische, wirtschaftliche und soziale Auswirkungen bereits erheblich sind und sich wahrscheinlich mit dem bevorstehenden Sommer und der Trockenzeit noch verschlimmern werden,

A. overwegende dat Portugal een periode van uitzonderlijke droogte doormaakt, met ernstige sociale, economische en ecologische gevolgen die met het naderen van de zomer en het einde van het regenseizoen alleen nog kunnen verergeren,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner wird die Ausgabenhöhe unter Berücksichtigung der für die Finanzierung relevanten gesamtwirtschaftlichen Rahmenbedingungen bestimmt, wobei auch einigen besonderen oder außergewöhnlichen wirtschaftlichen Bedingungen Rechnung getragen wird, wie z. B. Privatisierungen und einer außergewöhnlichen Höhe der öffentlichen Strukturausgaben oder Ausgaben gleicher Art des Mitgliedstaats im vorangegangenen Programmplanungszeitraum.

Voorts wordt het uitgavenpeil vastgesteld in het licht van de algemene macro-economische omstandigheden waarin de financiering plaatsvindt en rekening houdend met bepaalde specifieke of uitzonderlijke economische situaties, zoals privatiseringen of een uitzonderlijk peil van de structurele overheidsuitgaven of daarmee gelijk te stellen structurele uitgaven van de lidstaat tijdens de vorige programmeringsperiode.


16.2. Bewerbern oder Fahrzeugführern, die unter einer schweren irreversiblen Niereninsuffizienz leiden, darf eine Fahrerlaubnis nur in außergewöhnlichen, durch das Gutachten einer zuständigen ärztlichen Stelle begründeten Fällen und unter der Voraussetzung einer regelmäßigen ärztlichen Kontrolle erteilt werden.

16.2. Rijbewijzen mogen niet worden afgegeven of verlengd indien de aanvrager of bestuurder aan ernstige irreversibele nierinsufficiëntie lijdt, tenzij in uitzonderingsgevallen op grond van een officieel medisch advies en geregelde medische controle.


Unter ganz außergewöhnlichen Umständen kann der Fonds auch bei einer Katastrophe in Anspruch genommen werden, von der ein beträchtlicher Teil der Bevölkerung der betreffenden Region oder des betreffenden Staates in Mitleidenschaft gezogen ist.

Onder zeer uitzonderlijke omstandigheden kan ook een ramp die een belangrijk deel van de bevolking van de betrokken regio of staat treft in aanmerking worden genomen.


Jedoch kann eine Region, die von einer außergewöhnlichen Katastrophe hauptsächlich natürlicher Art betroffen ist, welche den größten Teil der Bevölkerung in Mitleidenschaft zieht und schwere und dauerhafte Auswirkungen auf die Lebensbedingungen und die wirtschaftliche Stabilität der Region hat, unter außergewöhnlichen Umständen auch dann von der Hilfe durch den Fonds profitieren, wenn die quantitativen Voraussetzungen des Unterabsatzes 1 nicht erfuellt sind.

een regio die is getroffen door een buitengewone ramp, vooral een natuurramp, welke het grootste deel van de bevolking treft en ernstige en langdurige gevolgen voor de levensomstandigheden en de macro-economische stabiliteit van de regio heeft.


Um auch bei Katastrophen helfen zu können, deren Schäden zwar erheblich sind, aber nicht die festgesetzten Schwellenwerte erreichen, kann unter ganz außergewöhnlichen Umständen auch dann Hilfe geleistet werden, wenn ein angrenzender grundsätzlich anspruchsberechtigter Staat von derselben Katastrophe betroffen ist oder wenn der größere Teil der Bevölkerung einer bestimmten Region von einer Katastrophe mit schweren und dauerhaften Auswirkungen auf die Lebensbedingungen in Mitleidenschaft gezogen wird.

Om hulp te kunnen verlenen bij een ramp die kwantitatief gesproken weliswaar aanzienlijk is maar niet de vereiste drempelwaarden bereikt, kan onder uitzonderlijke omstandigheden ook steun worden verleend wanneer een buurland dat in aanmerking komt door dezelfde ramp getroffen is, of wanneer het grootste deel van de bevolking van een specifieke regio getroffen is door een ramp met zware en langdurige gevolgen voor de levensomstandigheden.


(1) Die Mitgliedstaaten können eine vorübergehende Freistellung von Artikel 3 für zivile Unterschall-Strahlflugzeuge gewähren, die unter so außergewöhnlichen Umständen eingesetzt werden, daß die Verweigerung einer vorübergehenden Freistellung nicht gerechtfertigt wäre; dies gilt z.

1. De lidstaten mogen een tijdelijke vrijstelling van artikel 3 verlenen voor civiele subsonische straalvliegtuigen waarvan de exploitatie van dermate uitzonderlijke aard is dat het onredelijk zou zijn een tijdelijke vrijstelling te weigeren, zoals in noodsituaties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter einer außergewöhnlichen' ->

Date index: 2023-01-30
w