Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter einem starken demokratiedefizit leidet » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass die europäische Stahlindustrie unter einem beträchtlichen Nachfrageeinbruch leidet, weshalb in der Branche fortwährend Arbeitsplätze verlorengehen und Einbußen bei der Wettbewerbsfähigkeit zu verzeichnen sind;

C. overwegende dat de staalindustrie lijdt onder een aanzienlijke daling van de vraag, wat een aanhoudend verlies van banen en concurrentievermogen tot gevolg heeft;


Europa leidet zurzeit an einem starken Investitionsrückgang von über 20% im Schnitt ¬ im direkten Vergleich mit dem Vorkrisenjahr 2007, 36% Investitionsrückgang im Portugal, 64% Investitionsrückgang in Griechenland.

Er wordt momenteel veel minder in Europa geïnvesteerd. Over het geheel genomen beloopt de afname 20 % ten opzichte van 2007, het jaar vóór de crisis. In Portugal gaat het om 36 % en in Griekenland om 64 %.


László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration, sagte: „Die europäische Stahlbranche leidet unter einem gravierenden Einbruch der Nachfrage, insbesondere aufgrund des stark rückläufigen EU-Anteils am weltweiten Stahlmarkt.

EU-commissaris voor werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie, László Andor, merkte op: “De Europese staalsector heeft met een ernstige daling van de vraag te kampen gehad, met name als gevolg van het snel dalende aandeel van de EU op de wereldmarkt voor staal.


G. in der Erwägung jedoch, dass über 75 % der entlassenen Arbeitnehmer als Maschinenbediener und in der Montage tätig waren; in der Erwägung ferner, dass diese Region allgemein unter einem niedrigen Bildungsgrad leidet, der vor allem die ältere Generation betrifft,

(G) meer dan 75% van de ontslagen betrof echter bedieningspersoneel van machines en lopende-bandwerkers, in het algemeen ondervindt de regio de nadelen van lage opleiding, met name onder de ouderen,


- Frau Präsidentin! Die Europäische Union leidet unter einem eklatanten Demokratiedefizit.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, de Europese Unie lijdt onder een overduidelijk tekort aan democratie.


Es erscheint zwar unumgänglich und legitim, die Institutionen reformieren und ihnen neuen Schwung verleihen zu wollen, da das System höchst unzulänglich ist und unter einem starken Demokratiedefizit leidet, doch sollte darüber nicht die Hauptsache vergessen werden: das Wohlergehen, die Achtung, die Entfaltung der Völker, die die europäischen Nationen bilden.

Hervorming van de instellingen lijkt onontbeerlijk en legitiem. De instellingen kunnen immers wel een frisse wind gebruiken en het systeem kenmerkt zich bovendien door gebreken en een democratisch tekort. Toch mogen we niet vergeten waar het hier om gaat, namelijk het welzijn, de eerbiediging en de ontplooiing van de volkeren van de Europese lidstaten.


Es erscheint zwar unumgänglich und legitim, die Institutionen reformieren und ihnen neuen Schwung verleihen zu wollen, da das System höchst unzulänglich ist und unter einem starken Demokratiedefizit leidet, doch sollte darüber nicht die Hauptsache vergessen werden: das Wohlergehen, die Achtung, die Entfaltung der Völker, die die europäischen Nationen bilden.

Hervorming van de instellingen lijkt onontbeerlijk en legitiem. De instellingen kunnen immers wel een frisse wind gebruiken en het systeem kenmerkt zich bovendien door gebreken en een democratisch tekort. Toch mogen we niet vergeten waar het hier om gaat, namelijk het welzijn, de eerbiediging en de ontplooiing van de volkeren van de Europese lidstaten.


Die europäische Wirtschaft leidet unter einem Wettbewerbsnachteil gegenüber ihren Konkurrenten aus den USA, wo schon 1966 ein „Freedom of Information Act" verabschiedet wurde. Seither gewähren öffentliche Stellen in den USA kostenlos oder für wenig Geld Zugang zu hochentwickelten, leistungsfähigen Informationssystemen.

De Europese economie heeft te kampen met een concurrentienadeel in vergelijking met haar concurrenten in de VS, waar reeds in 1966 een „Freedom of Information Act" werd goedgekeurd. Sindsdien verlenen openbare diensten in de VS gratis of tegen een kleine vergoeding toegang tot krachtige, geavanceerde informatiesystemen.


33. Wir stellen mit Besorgnis fest, daß eine der Folgen dieser Verschuldung darin besteht, daß Afrika einen geringeren Zugang zu privaten Kapitalmärkten hat und unter einem Verlust des Vertrauens der Investoren leidet, was sich auf das Wirtschaftswachstum, die nachhaltige Entwicklung und die Armutsbekämpfung auf dem afrikanischen Kontinent negativ ausgewirkt hat.

33. Wij erkennen met bezorgdheid dat een van de gevolgen hiervan is, dat Afrika minder toegang heeft tot de particuliere kapitaalmarkten en het vertrouwen van de investeerders een knauw heeft gekregen, met alle negatieve gevolgen vandien voor de economische groei, de duurzame ontwikkeling en de armoedebestrijding in Afrika.


Als Folge eines seit nunmehr neun Monaten andauernden Generalstreiks leidet Togo unter einem dramatischen Mangel an Arzneimitteln und Medizinprodukten jeglicher Art; die Einstellung bzw. starke Reduzierung der Impftätigkeit leistet dem Ausbruch bzw. der Ausbreitung von Masern- und Meningitisepidemien Vorschub.

Als gevolg van een algemene staking die nu al negen maanden duurt, is er een ernstig tekort aan medicijnen en medische apparatuur; nu er minder of helemaal niet wordt gevaccineerd, neemt de kans op epidemieën van mazelen en meningitis toe.


w