Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unter diesen umständen sollten diese " (Duits → Nederlands) :

Unter diesen Umständen sollten diese Durchführungsrechtsakte weiterhin vom Rat erlassen werden.

Deze uitvoeringshandelingen moeten onder dergelijke omstandigheden door de Raad blijven worden vastgesteld.


Falls die vorstehende Frage bejahend beantwortet wird, stellt sich die Frage, ob durch die verschiedenen Studien und Anhörungen, die im Rahmen der Annahme des angefochtenen Gesetzes durchgeführt wurden, die Ziele der vorerwähnten Richtlinie verwirklicht werden können und diese Studien und Anhörungen folglich der erforderlichen Verträglichkeitsprüfung gleichgestellt werden könnten, und ob der belgische Staat unter diesen Umständen aus zwingenden Gründen des öffentlichen Interesses im Zusammenhang mit der Notwendigk ...[+++]

Indien de voorgaande vraag bevestigend wordt beantwoord, rijst de vraag of de verschillende studies en hoorzittingen die in het kader van het aannemen van de bestreden wet hebben plaatsgevonden, de doelstellingen van de voormelde richtlijn zouden kunnen verwezenlijken en bijgevolg zouden kunnen worden gelijkgesteld met de vereiste passende beoordeling, en of de Belgische Staat, in die omstandigheden, om dwingende redenen van algemeen belang die verband houden met de noodzaak om de bevoorradingszekerheid van het land te waarborgen, gebruik kon maken van de in artikel 6, lid 4, van de Habitatrichtlijn bedoelde afwijkende regeling.


Unter diesen Umständen war es rechtmäßig und stellte keine Verletzung des Gleichbehandlungsgrundsatzes dar, sowohl was den Zugang zum Dienstposten für Beamte der Union und Personal aus den nationalen diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten unter gleichen Bedingungen betrifft, als auch was die Einstufung des erfolgreichen Bewerbers in eine Besoldungsgruppe anlangt, dass in der Stellenausschreibung die Einstellung eines Bediensteten auf Zeit in die Besoldungsgruppe AD 5 vorgesehen war und dass auch vorgesehen war, dass Beamte der Union, die in die Besoldungsgruppen AD 5 bis AD 14 eingestuft waren, ihre Besoldungsgruppe ...[+++]

In deze omstandigheden kon de kennisgeving van vacature terecht, en zonder het beginsel van gelijke behandeling zowel wat betreft de toegang tot de post onder gelijke voorwaarden voor ambtenaren van de Unie én personeelsleden van nationale diplomatieke diensten van de lidstaten, als wat betreft de indeling in rang van de gekozen kandidaat, te schenden, erin voorzien dat een tijdelijk functionaris bij aanwerving zou worden ingedeeld in rang AD 5, en tegelijkertijd bepalen dat een ambtenaar van de Unie die was inged ...[+++]


Unter diesen Umständen war es rechtmäßig und stellte keine Verletzung des Gleichbehandlungsgrundsatzes dar, sowohl was den Zugang zum Dienstposten für Beamte der Union und Personal aus den nationalen diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten unter gleichen Bedingungen betrifft, als auch was die Einstufung des erfolgreichen Bewerbers in eine Besoldungsgruppe anlangt, dass in der Stellenausschreibung die Einstellung eines Bediensteten auf Zeit in die Besoldungsgruppe AD 5 vorgesehen war und dass auch vorgesehen war, dass Beamte der Union, die in die Besoldungsgruppen AD 5 bis AD 14 eingestuft waren, ihre Besoldungsgruppe ...[+++]

In deze omstandigheden kon de kennisgeving van vacature terecht, en zonder het beginsel van gelijke behandeling zowel wat betreft de toegang tot de post onder gelijke voorwaarden voor ambtenaren van de Unie én personeelsleden van nationale diplomatieke diensten van de lidstaten, als wat betreft de indeling in rang van de gekozen kandidaat, te schenden, erin voorzien dat een tijdelijk functionaris bij aanwerving zou worden ingedeeld in rang AD 5, en tegelijkertijd bepalen dat een ambtenaar van de Unie die was inged ...[+++]


Unter diesen Umständen, die im ersten Rechtszug von der Rechtsmittelführerin als eine widersprüchliche Begründung gerügt wurden, hat das Gericht für den öffentlichen Dienst, gestützt auf das Urteil Kommission/Birkhoff (Rn. 58 und 59), zunächst ausgeführt, dass unter Berücksichtigung des evolutiven Charakters des Vorverfahrens bei der Prüfung der Rechtmäßigkeit der beschwerenden ursprünglichen Maßnahme auf die Begründung in der Entscheidung über die Zurückweisung der Beschwerde abzustellen sei, da davon auszugehen sei, dass diese ...[+++]

In deze omstandigheden, die rekwirante in eerste aanleg heeft betwist omdat deze een tegenstrijdige motivering zouden vormen, heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken op basis van de punten 58 en 59 van het reeds aangehaalde arrest Commissie/Birkhoff om te beginnen geoordeeld dat, gelet op het evolutieve karakter van de precontentieuze procedure, het de motivering in het besluit tot afwijzing van de klacht was die in aanmerking moest worden genomen voor het onderzoek van de rechtmatigheid van het aanvankelijke bezwa ...[+++]


Unter diesen Umständen und unter den in dieser Richtlinie vorgesehenen anderen Umständen sollten die Mitgliedstaaten das Recht haben , nach Anhörung der nationalen Abwicklungsbehörden die Anerkennung der Abwicklungsverfahren eines Drittlands in Bezug auf ihre Anwendung auf Zweigstellen von Drittlandinstituten in der Union zu verweigern.

In die omstandigheden, en in de andere in deze richtlijn vastgelegde omstandigheden, dienen de lidstaten het recht te hebben om, na raadpleging van de nationale afwikkelingsautoriteiten, te weigeren afwikkelingsprocedures van derde landen met betrekking tot bijkantoren in de Unie van instellingen uit derde landen te erkennen.


Unter diesen Umständen sollten wir Maßnahmen zum Aufbau neuer zwischenstaatlicher Agenturen fallen lassen und stattdessen die Rolle der Europäischen Kommission als zentrale Koordinationsstelle für die administrative Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten im Kampf gegen den Mehrwertsteuerbetrug stärken.

In deze omstandigheden zouden we naar mijn mening moeten afzien van maatregelen die tot doel hebben nieuwe intergouvernementele structuren te creëren. In plaats daarvan dient de rol van de Europese Commissie als centrale coördinator van de administratieve samenwerking tussen de verschillende lidstaten in de strijd tegen btw-fraude te worden versterkt.


3. weist darauf hin, dass der Vorentwurf des Haushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2004 nur 984 Mio. Euro an Zahlungsermächtigungen für diese Programme beinhaltet, und stellt in Frage, ob unter diesen Umständen alle Zahlungsanträge abgewickelt werden können; erinnert daran, dass die Haushaltsbehörde die Kommission aufgefordert hat, einen Berichtigungshaushaltsplan vorzulegen, falls die erforderlichen Zahlungen die in den Haushaltsplan 2004 eingesetzten Mittel überschreiten ...[+++]

3. wijst erop dat op het voorontwerp van begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2004 slechts een bedrag van 984 miljoen EUR aan betalingskredieten voor deze programma's is opgenomen en betwijfelt of onder dergelijke omstandigheden aan alle betalingsverzoeken kan worden voldaan; herinnert eraan dat de Commissie door de begrotingsautoriteit is verzocht een gewijzigde begroting te presenteren, indien de behoefte aan betalingen de op de begroting 2004 opgenomen kredieten overstijgt;


3. weist darauf hin, dass der Vorentwurf des Haushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2004 nur 984 Mio. Euro an Zahlungsermächtigungen für diese Programme beinhaltet, und stellt die Frage, ob unter diesen Umständen alle Zahlungsanträge abgewickelt werden können; erinnert daran, dass die Haushaltsbehörde die Kommission aufgefordert hat, einen Berichtigungshaushaltsplan vorzulegen, falls die erforderlichen Zahlungen die in den Haushaltsplan 2004 eingesetzten Mittel überschreiten ...[+++]

3. wijst erop dat op het voorontwerp van begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2004 slechts een bedrag van € 984 miljoen aan betalingskredieten voor deze programma's is opgenomen en betwijfelt of onder dergelijke omstandigheden aan alle betalingsverzoeken kan worden voldaan; herinnert eraan dat de Commissie door de begrotingsautoriteit is verzocht een gewijzigde begroting te presenteren, indien de behoefte aan betalingen de op de begroting 2004 opgenomen kredieten overstijgt;


Unter diesen Umständen ist es angebracht, das Recht an dem durch diese Verordnung eingeführten Muster nicht zu gewähren, wenn dieses Muster bei einem Erzeugnis benutzt oder in dieses Erzeugnis eingefügt wird, das Bauelement eines komplexen Erzeugnisses ist, von dessen Erscheinungsbild das Muster abhängig ist, und das mit dem Ziel verwendet wird, die Reparatur dieses komplexen Erzeugnisses zu ermöglichen, um diesem wieder sein ursprüngliches Erscheinungsbild zu verleihen, bis der Rat über seine Politik auf diesem G ...[+++]

Onder deze omstandigheden is het passend om geen bescherming als Gemeenschapsmodel te verlenen voor een model dat toegepast wordt op of verwerkt is in een voortbrengsel dat een onderdeel vormt van een samengesteld voortbrengsel waarvan de uiterlijke kenmerken bepalend zijn voor het model en dat gebruikt wordt voor de reparatie van het samengesteld voortbrengsel om het de oorspronkelijke uiterlijke kenmerken terug te geven, totdat de Raad zijn beleid terzake op basis van een voorstel van de Commissie heeft bepaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter diesen umständen sollten diese' ->

Date index: 2023-12-20
w