Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter diesen umständen kein einfacher » (Allemand → Néerlandais) :

Unter diesen Umständen, und wenn die Eltern das gemeinsame Sorgerecht über ihre Kinder ausüben, ist es nur gerecht, dass die Zuschläge auf den Steuerfreibetrag, zu denen diese Kinder berechtigen, auf die beiden Elternteile verteilt werden » (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 2073/1, SS. 1-2).

In dergelijke omstandigheden en wanneer de ouders het gezamenlijk hoederecht over hun kinderen hebben, is het dan ook slechts billijk dat de toeslagen op de belastingvrije som waarop die kinderen recht geven, onder die beide ouders worden verdeeld » (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 2073/1, pp. 1-2).


Vielleicht könnten Sie ihm ebenfalls sagen, dass das Europäische Parlament unter diesen Umständen kein einfacher Partner sein wird und dass die Kommission für das Paket über die wirtschaftspolitische Steuerung besser auf die Beiträge achten muss, die aus diesem Parlament stammen.

Misschien kan u hem ook zeggen dat het Europees Parlement onder deze omstandigheden geen gemakkelijke partner zal zijn en dat de Commissie in het pakket voor economische governance meer aandacht zal moeten schenken aan wat het Parlement hierover te zeggen heeft.


Der Steuerpflichtige würde unter diesen Umständen nämlich nicht dazu veranlasst, der Steuerverwaltung seine Mitarbeit zu gewähren.

De belastingplichtige zal immers, in die omstandigheden, niet ertoe worden aangezet zijn medewerking aan de fiscus te verlenen.


Unter diesen Umständen ist nur die Zeit, die für die tatsächliche Erbringung von Leistungen der medizinischen Grundversorgung aufgewandt wird, als Arbeitszeit im Sinne der Richtlinie 93/104 anzusehen » (EuGH, Simap, vorerwähnt, Randnr. 50; Jaeger, vorerwähnt, Randnr. 51).

In die omstandigheden moet enkel de tijd die is verbonden met het werkelijk verrichten van diensten voor de eerstelijnszorg worden beschouwd als arbeidstijd in de zin van richtlijn 93/104 » (HvJ, Simap, voormeld, punt 50; Jaeger, voormeld, punt 51).


[...] 51. Unter diesen Umständen müssen die Mitgliedstaaten zur Gewährleistung der vollen Wirksamkeit der Richtlinie 2003/88 jede Überschreitung der in Art. 6 Buchst. b der Richtlinie 2003/88 festgelegten wöchentlichen Höchstarbeitszeit verhindern (Urteil Pfeiffer u.a., Randnr. 118) ».

[...] 51. Om de volle werking van richtlijn 2003/88 te verzekeren, moeten de lidstaten derhalve elke overschrijding van de bij artikel 6, sub b, van richtlijn 2003/88 vastgestelde maximale wekelijkse arbeidstijd voorkomen (arrest Pfeiffer e.a., reeds aangehaald, punt 118) ».


32. Unter diesen Umständen ist zu prüfen, ob mobile Kommunikationsdienste und/oder Internetabonnements unter die in diesem Kapitel genannten Universaldienstverpflichtungen fallen.

32. In deze omstandigheden moet worden nagegaan of mobielecommunicatiediensten en/of internetabonnementen vallen onder de in dat hoofdstuk bedoelde universeledienstverplichtingen.


− (PT) Aufgrund der Änderungen bei der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments, die unter diesen Umständen keine speziellen Änderungsvorschläge zulässt, war das, über das gerade abgestimmt wurde, nicht der Mikko-Bericht, sondern eher ein globaler Vorschlag für eine alternative Entschließung.

− (PT) Gelet op de wijzigingen van het Reglement van orde van het Europees Parlement, dat in deze omstandigheden geen specifieke wijzigingsvoorstellen aanvaardt, was dat wat hier net in stemming is gebracht niet het verslag-Mikko, maar een alomvattend voorstel voor een alternatieve resolutie.


Es liegt auf der Hand, dass sie unter diesen Umständen keine Arbeit finden und immer mehr diskriminiert werden.

Het behoeft geen betoog dat het hun in deze situatie niet zal lukken werk te vinden en dat zij steeds weer gediscrimineerd zullen worden.


Es liegt auf der Hand, dass sie unter diesen Umständen keine Arbeit finden und immer mehr diskriminiert werden.

Het behoeft geen betoog dat het hun in deze situatie niet zal lukken werk te vinden en dat zij steeds weer gediscrimineerd zullen worden.


Die humanitäre Hilfe ist erforderlich, weil das Volk der Saharaui sich gezwungen sieht, in weit von ihrem Heimatort entfernten Lagern zu leben, und unter diesen Umständen kein normales Leben führen kann.

De humanitaire hulp is hard nodig, want het Sahrawi-volk is gedwongen om in kampen te leven, ver weg van huis, in een ander land waar het geen normaal leven kan opbouwen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter diesen umständen kein einfacher' ->

Date index: 2022-11-25
w