Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter vollständigen einhaltung ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat heute Belgien, Luxemburg, Lettland, die Niederlande und Slowenien offiziell aufgefordert, Maßnahmen zur vollständigen Einhaltung ihrer Verpflichtungen nach den EU-Rechtsvorschriften über Erdölvorräte zu ergreifen.

Vandaag heeft de Commissie België, Luxemburg, Letland, Nederland en Slovenië formeel verzocht om volledig aan hun verplichtingen op grond van de EU-wetgeving inzake olievoorraden te voldoen.


Im Einklang mit dem oben genannten Ziel und unter der vollständigen Einhaltung ihrer Zuständigkeiten haben die beiden Ausschüsse die Ausarbeitung zweier Initiativberichte gemäß Artikel 50 der Geschäftsordnung beschlossen, die zwei verschiedene Themen abdecken.

In lijn met de hierboven genoemde doelstelling en met volstrekte inachtneming van hun respectieve bevoegdheden hebben beide commissies besloten twee initiatiefverslagen over twee afzonderlijke aspecten op te stellen, overeenkomstig artikel 50 van het Reglement.


BJ. in der Erwägung, dass der Schwerpunkt des Berichts über den Stand der Integration des Binnenmarktes 2013 insbesondere auf dem Dienstleistungssektor liegt und dass er unter anderem eine Aufforderung zur vollständigen Einhaltung der Richtlinie 2006/123/EG enthält; in der Erwägung, dass dies zwar eine berechtigte Forderung ist, die jedoch nicht durchgesetzt werden kann, wenn sie nicht sowohl von unterstützenden als auch von stringenten Maßnahmen zur korrekten Umsetzung und Auslegung und vollständigen Anwendung dieser ...[+++]

BJ. overwegende dat het verslag over de stand van de internemarktintegratie 2013 vooral de nadruk legt op de dienstensector, en er onder meer op aandringt dat Richtlijn 2006/123/EG volledig wordt nageleefd; overwegende dat deze oproep weliswaar terecht is maar niet weet te overtuigen indien hij niet gepaard gaat met zowel ondersteunende als stringente maatregelen met het oog op de correcte omzetting en interpretatie en de volledige uitvoering van die richtlijn;


Abschließend weist die Kommission noch darauf hin, dass sie nur unter strikter Einhaltung ihrer Zuständigkeiten tätig werden kann.

Tot slot zou de Commissie willen opmerken dat zij bij haar optreden de grenzen van haar bevoegdheden strikt in acht dient te nemen.


Zweitens hat die Kommission diese Entscheidung unter vollständiger Einhaltung ihrer rechtlichen Verpflichtungen umgesetzt.

Ten tweede is de Commissie bij de tenuitvoerlegging van dit besluit haar wettelijke verplichtingen ten volle nagekomen.


14. ist besorgt angesichts der Erklärung der Kommission, daß die Tendenz auf dem Weltmarkt voraussichtlich in Richtung Abbau oder Beseitigung des derzeitigen Zollschutzes geht; vertritt im Gegenteil dazu die Auffassung, daß die Kommission die Pflicht hat, die Erzeuger in der Gemeinschaft unter genauester Einhaltung ihrer internationalen Verpflichtungen möglichst zu schützen; in diesem Sinne sind neue Maßnahmen zum Abbau oder zur Aufhebung von Zöllen für Fischereierzeugnisse aus Drittländern nicht wünschenswert; sollten sich solche Situationen wiederhol ...[+++]

14. uit zijn bezorgdheid over de verklaring van de Commissie dat op de wereldmarkt een tendens tot vermindering en afschaffing van de bestaande beschermende tarieven te verwachten is; meent juist dat de Commissie de plicht heeft om de communautaire producenten zo veel mogelijk te beschermen met volledige inachtneming van de internationale verplichtingen; in dit licht zijn nieuwe maatregelen ter verlaging of ontheffing van rechten voor visproducten van derde landen niet wenselijk; als dergelijke situaties zich opnieuw zouden voordoen, moet uitgegaan worden van het wederkerigheidsbeginsel;


die unter Nummer 8 Buchstabe a genannte Studie durch die einschlägigen Instrumente der Gemeinschaft und unter Einhaltung ihrer Verfahren zu unterstützen und anzuregen und daraus die Folgerungen für das weitere Vorgehen zu ziehen".

de onder 8 a) beoogde studie, met inachtneming van de bijbehorende procedures, te ondersteunen en te stimuleren met behulp van de passende communautaire instrumenten teneinde daaruit de nodige conclusies te trekken voor de verdere gang van zaken".


Dies setzt Massahmen voraus, mit denen der Handel unter anderem durch Entwicklungsmechanismen - wie der Zentralamerika im Rahmen des Allgemeinen Praeferenzsystems eingeraeumten Sonderregelung - gefoerdert und diversifiziert werden soll und mit denen die Rolle der Wirtschaftsbeteiligten sowie die Massahmen der Europaeischen Investitionsbank in der Region unter Einhaltung ihrer Verfahren und ihrer Finanzierungskriterien gefoerdert werden sollen.

Dit veronderstelt acties om de bevordering en diversificatie van het handelsverkeer te versterken door middel van onder andere ontwikkelingsmechanismen zoals de speciale regeling die Centraal-Amerika wordt verleend in het kader van het Stelsel van algemene preferenties, en om de rol van het bedrijfsleven, alsmede de acties van de Europese Inves- teringsbank in de regio, met inachtneming van haar procedures en financieringscriteria, te bevorderen.


3. Die politische Stabilität in der betroffenen Region impliziert unter anderem, daß die Volkswirtschaften der aus dem ehemaligen Jugoslawien hervorgegangenen Staaten wiederhergestellt werden und daß die internationale Gemeinschaft bedeutende Anstrengungen unternimmt, um den Wiederaufbau der Volkswirtschaften sicherzustellen; diese Anstrengungen hängen jedoch von der vollständigen Einhaltung der Vereinbarungen von Dayton ab.

3. De politieke stabiliteit van de betrokken regio impliceert o.a. het herstel van de economieën van de uit het voormalig Joegoslavië ontstane Staten, alsmede een aanzienlijke inspanning van de internationale gemeenschap om hun wederopbouw te verzekeren, een inspanning die afhankelijk is gesteld van de volledige naleving van de Akkoorden van Dayton.


2. Chronische Mittelknappheit des neuen Systems Das Stabex-System leidet zudem unter chronischer Mittelknappheit und der Aufrechterhaltung des Prinzips, daß die Begünstigten Anspruch auf vollständigen Ausgleich ihrer Ausfuhrerlöseinbußen haben.

2. Chronisch tekort aan middelen in het nieuwe systeem Voorts valt te constateren dat het systeem kampt met een chronisch tekort aan middelen en gebukt gaat onder de handhaving van het principe volgens hetwelk de begunstigden recht hebben op de volledige compensatie van hun derving aan exportopbrengsten.


w