Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter schirmherrschaft russlands wird iran » (Allemand → Néerlandais) :

Hierzu wird seit den 1990er Jahren ein Dialog unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen geführt, der seit 2009 durch bilaterale Kontakte, auch auf Ebene der Ministerpräsidenten, ergänzt wird.

Als sinds de jaren ’90 wordt onder auspiciën van de Verenigde Naties een dialoog gevoerd, sinds 2009 aangevuld met bilaterale contacten, waaronder op het niveau van de eerste ministers.


In den vergangenen Jahren haben verschiedene Entwicklungsländer jedoch heftige Kritik an marktbasierten Mechanismen geäußert, weshalb sich die Frage stellt, ob dieses Unterfangen unter der Schirmherrschaft der UNFCCC überhaupt möglich sein wird.

De onderhandelingen over marktmechanismen hebben de laatste jaren echter ernstige kritiek te verduren gekregen van een aantal ontwikkelingslanden, waardoor kan worden betwijfeld of zulks onder auspiciën van de UNFCCC haalbaar is.


Die Kommission wird bestehende interaktive Lernplattformen zur regionalen Forschung und Innovation unter der Schirmherrschaft des Netzes innovativer Regionen in Europa nutzen, um regionale und nationale Akteure zusammenzuführen und eine Bestandsaufnahme bewährter Verfahren und Fallstudien zu erstellen.

De Commissie zal gebruik maken van de bestaande interactieve leerplatforms op het gebied van regionaal onderzoek en innovatie in het kader van het platform Innoverende regio’s in Europa, om zo regionale en nationale belanghebbenden samen te brengen en een inventaris te maken van goede werkwijzen en casestudies.


(1) Der unmittelbare oder mittelbare Verkauf, die unmittelbare oder mittelbare Lieferung, Verbringung oder Ausfuhr von Rüstungsgütern und zugehörigen Gütern aller Art, einschließlich Waffen und Munition, Militärfahrzeugen und -ausrüstung, paramilitärischer Ausrüstung und entsprechenden Ersatzteilen nach Russland durch Staatsangehörige der Mitgliedstaaten oder vom Hoheitsgebiet von Mitgliedstaaten aus oder durch Schiffe oder Flugzeuge unter ihrer Flagge, wird untersagt, unabhängig davon, ob di ...[+++]

1. De directe of indirecte verkoop, levering, overbrenging of uitvoer van wapens en daarmee verband houdend materieel van alle typen, daaronder begrepen wapens en munitie, militaire voertuigen en uitrusting, paramilitaire uitrusting, en reserveonderdelen daarvoor, aan Rusland door onderdanen van de lidstaten of vanaf het grondgebied van de lidstaten of met gebruikmaking van vaartuigen of luchtvaartuigen onder hun vlag, is verboden, ongeacht of deze al dan niet van het grondgebied van de lidstaten afkomstig zijn.


Unter der Schirmherrschaft Russlands wird Iran zu einem bedeutenden aggressiven Akteur in einer Region, die von außerordentlicher Bedeutung für die Menschheit ist.

Onder bescherming van Rusland groeit Iran uit tot een belangrijke, agressieve speler in een gebied dat van uitzonderlijk belang is voor de mensheid.


9. ist besorgt über die bisherige Weigerung Russlands, den Iran im Hinblick auf weitere VN-Sanktionen vor den VN-Sicherheitsrat zu bringen, und hofft, dass Russland seinen Standpunkt im Lichte des IAEO-Berichts überdenken wird; fordert Russland auf, seine Unterstützung für die Entwicklung des iranischen Nuklearprogramms einzustellen, bis der Iran seinen Verpflichtungen im Rahmen der einschlägigen VN-Resolutionen in vollem Umfang nachgekommen ist;

9. is bezorgd over het feit dat Rusland tot dusver weigert toe te laten dat de zaak Iran in de VN-Veiligheidsraad wordt gebracht met het oog op verdere sancties van de VN, en hoopt dat Rusland zijn houding naar aanleiding van het IAEA-rapport zal herzien; doet een beroep op Rusland om zijn hulp voor de nucleaire ontwikkeling in Iran te staken zolang Iran niet volledig aan zijn verplichting ...[+++]


In diesem Zusammenhang vereinbarte der UNO-Generalsekretär einen 120 Tage währenden Prozess eines weiteren Engagements unter Schirmherrschaft einer aus EU, Russland und USA bestehenden Troika, um beiden Parteien eine weitere Gelegenheit zu bieten, eine Verständigung zu erzielen.

In dit kader heeft de secretaris-generaal van de VN ingestemd met een 120 dagen durend proces van verder overleg, onder auspiciën van een trojka bestaand uit de EU, Rusland en de Verenigde Staten, teneinde beide partijen nogmaals de gelegenheid te geven tot een vergelijk te komen.


C. in dem Bewusstsein, dass die Europäische Union alles versuchen sollte, damit der Iran sich auch weiterhin konstruktiv an der internationalen Koalition gegen den Terrorismus unter Schirmherrschaft der UNO beteiligt,

C. overwegende dat de EU alles in het werk moet stellen om ervoor te zorgen dat Iran deel blijft uitmaken van de onder auspiciën van de UNO werkzame internationale coalitie tegen het terrorisme,


C. in dem Bewusstsein, dass die EU alles versuchen sollte, damit der Iran sich auch weiterhin konstruktiv an der internationalen Koalition gegen den Terrorismus unter Schirmherrschaft der UNO beteiligt,

C. overwegende dat de EU alles in het werk moet stellen om ervoor te zorgen dat Iran deel blijft uitmaken van de onder auspiciën van de UNO werkzame internationale coalitie tegen het terrorisme,


Unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen wird im September 2001 in Südafrika eine Weltkonferenz gegen Rassismus, Rassendiskriminierung Fremdenfeindlichkeit und andere Formen der Intoleranz stattfinden.

Onder auspiciën van de Verenigde Naties zal in september 2001 in Zuid Afrika een wereldconferentie worden gehouden tegen racisme, discriminatie op grond van ras, vreemdelingenhaat en daarmee gepaard gaande onverdraagzaamheid.


w