Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unter denen gefangene gehalten " (Duits → Nederlands) :

Er ist äußerst besorgt über das Schicksal von Gilad Shalit, der von der Hamas unter eindeutigem Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht gefangen gehalten wird.

De Europese Raad uit zijn grote bezorgdheid over het lot van Gilad Shalit die in flagrante strijd met het universeel internationaal humanitair recht gevangen wordt gehouden door Hamas.


Angesichts der Lage in Tibet steht fest, dass die internationale Gemeinschaft China weiterhin mit Nachdruck auffordern muss, die Bedingungen zu verbessern, unter denen Gefangene gehalten werden, und auf die Anwendung von Folter und die Todesstrafe zu verzichten.

Gezien de situatie in Tibet is het duidelijk dat de internationale gemeenschap druk op China moet blijven uitoefenen om de omstandigheden voor gevangenen te verbeteren en om martelingen en de doodstraf af te schaffen.


Weiterhin gibt es auch noch andere Länder, wie Nordkorea, wo Menschen unter Bedingungen gefangen gehalten werden, die wir nur verurteilen können.

Er zijn tot slot ook andere landen, zoals Noord-Korea, waar een arrestatiebeleid wordt gevoerd dat we beslist moeten veroordelen.


unter Hinweis auf die jüngsten Zahlen der Regierung der Vereinigten Staaten zur Anzahl der Gefangenen in Guantánamo, wonach etwa 275 Gefangene entlassen wurden, 465 weiterhin gefangen gehalten werden, von denen 133 entlassen werden sollen,

gezien de meest recente cijfers van de Amerikaanse regering over het aantal gevangenen in Guantánamo, volgens welke 275 gevangenen inmiddels zijn vrijgelaten en er nog 465 vastzitten, waarvan 133 voor vrijlating in aanmerking komen,


unter Hinweis auf die jüngsten Zahlen der Regierung der Vereinigten Staaten zur Anzahl der Gefangenen in Guantánamo, wonach etwa 275 Gefangene entlassen wurden, 465 weiterhin gefangen gehalten werden, von denen 133 entlassen werden sollen,

gezien de meest recente cijfers van de Amerikaanse regering over het aantal gevangenen in Guantánamo, volgens welke 275 gevangenen inmiddels zijn vrijgelaten en er nog 465 vastzitten, waarvan 133 voor vrijlating in aanmerking komen,


Insbesondere verweist Artikel 5 des Übereinkommens auf die Pflicht, alles nur Mögliche zu tun, um das Wohlbefinden des Tieres unter den Bedingungen zu gewährleisten, unter denen sie gehalten werden müssen.

In artikel 5 van de overeenkomst wordt met name de verplichting vastgelegd al het mogelijke te doen om het welzijn van de dieren te verzekeren in de omstandigheden waarin zij moeten worden gehouden.


Der StVA und die Kommission sind mit entsprechenden Vorbehalten der Auffassung, dass Zootiere geimpft werden könnten, ohne den Tiergesundheitsstatus eines Landes, in denen diese Tiere unter angemessenen überwachten Bedingungen gehalten werden, zu gefährden.

Het PVC en de Commissie zijn van mening dat dierentuindieren die onder gecontroleerde omstandigheden worden gehouden, kunnen worden gevaccineerd zonder de diergezondheidsstatus van een land in gevaar te brengen.


Die Europäische Union verurteilt aufs schärfste die Bedingungen, unter denen Präsident Trovoada und seine Angehörigen in Haft gehalten werden.

De Europese Unie veroordeelt met kracht omstandigheden waaronder President Trovoada en zijn naaste bloedverwanten worden vastgehouden.


Anmerkung : Rindfleisch aus Großbritannien darf nur unter folgenden Bedingungen ausgeführt werden : a) Rindfleisch von Tieren, die nach dem 1. Januar 1992 geboren sind, oder b) Rindfleisch von Tieren, die in Betrieben gehalten werden, in denen BSE innerhalb der letzten 6 Jahre nicht vorgekommen ist, oder wenn keiner der beiden Fällen zutrifft, c) entbeintes Muskelfleisch von dem die anhängenden Gewebe der erkennbaren Nerven- und Lymphgewebe entfernt wurden.

Nota: rundvlees uit het Verenigd Koninkrijk mag slechts worden uitgevoerd als het vlees: a) afkomstig is van runderen die na 1 januari 1992 zijn geboren, of b) afkomstig is van runderen die uitsluitend hebben verbleven op bedrijven waar in de laatste zes jaar geen enkel geval van BSE is bevestigd, of, indien niet aan a) of b) is voldaan, c) vlees zonder been is, in de vorm van spierweefsel waarvan alle aanhangend ...[+++]


ERFORSCHUNG DER SPONGIFORMEN RINDERENZEPHALOPATHIEN (BSE) UND DAMIT VERWANDTER KRANKHEITEN BEIM MENSCHEN - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "Der Rat - IN ERWÄGUNG nachstehender Gründe: Der Rat hat in seinen Schlußfolgerungen vom 14. Mai 1996 erklärt, daß die Frage der TSE (übertragbare Formen der spongiformen Enzephalopathie) ein Problem der öffentlichen Gesundheit darstellt, und es für notwendig gehalten, daß alle geeignten Maßnahmen getroffen werden, um die Gefahr einer möglichen Übertragung der BSE (spongiforme Rinderenzephalopathie) auszuschalten. Allein die Ergebnisse der wissenschaftlichen Forschung können rationa ...[+++]

ONDERZOEK OVER BOVIENE SPONGIFORME ENCEFALOPATHIE (BSE) EN DE VERWANTE ZIEKTEN BIJ DE MENS - CONCLUSIES VAN DE RAAD "OVERWEGENDE dat de Raad in diens conclusies van 14 mei 1996 heeft verklaard dat TSE (besmettelijke spongiforme encefalopathie) een probleem op het gebied van de volksgezondheid vormt en het nodig heeft gevonden dat alle passende maatregelen worden getroffen om het risico van mogelijke overdraagbaarheid van BSE (boviene spongiforme encefalopathie) uit te schakelen, OVERWEGENDE dat alleen wetenschappelijk onderzoek rationele en betrouwbare antwoorden kan geven ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter denen gefangene gehalten' ->

Date index: 2024-03-27
w