Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedingungen unter denen eine Schuld erlischt

Traduction de «unter denen bulgarien » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf

voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld


Bedingungen unter denen eine Schuld erlischt

voorwaarden waaronder een schuld teniet gaat


Voraussetzungen,unter denen Schuldner das Gemeinschuldners sich von ihrer Schuld befreien können

voorwaarden waaronder de schuldenaren van de gefailleerde zich op geldige wijze van hun schuld kunnen bevrijden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rumänien || 1027 Mio. m3 32 % || ­ Definition des Begriffs „geschützte Kunden“ im Einklang mit der Verordnung zur Gewährleistung einer sicheren Erdgasversorgung ­ Fertigstellung der Verbindungsleitung zwischen Rumänien und Bulgarien ­ Zusammenarbeit mit der Republik Moldau bei den Bedingungen, unter denen Gas über das Hauptleitungsnetz geliefert werden kann ­ Prüfung der Möglichkeiten des rumänischen Systems, die Kapazität der Verbindungsleitung Ungarn-Rumänien zu erhöhen ­ Veröffentlichung vo ...[+++]

Roemenië || 1027 miljoen m³ 32 % || ­ Omschrijving van beschermde afnemers overeenkomstig de verordening betreffende de veiligstelling van de gaslevering. ­ Voltooiing van de interconnector Roemenië-Bulgarije. ­ Samenwerking met Moldavië inzake de voorwaarden waaronder gasleveringen via de voornaamste netwerken kunnen plaatsvinden. ­ Onderzoeken van Roemeense systeemopties om de capaciteit van de interconnector Hongarije-Roemenië te vergroten. ­ Publicatie van opslagdata door Romgaz op het 'Gas Storage Europe'-transparantieplatform.


Dies würde zu einem Verlust von Sitzen für 13 Mitgliedstaaten führen, unter denen zwei 3 (Ungarn und Litauen), sechs 2 (Rumänien, Griechenland, Belgien, Portugal, die Tschechische Republik und Lettland) und fünf 1 Sitz (Schweden, Bulgarien, Irland, Kroatien und Slowenien) verlieren würden.

Dit zou leiden tot zetelverlies voor 13 lidstaten, waarvan er twee 3 zetels verliezen (Hongarije en Litouwen), zes 2 zetels (Roemenië, Griekenland, België, Portugal, Tsjechië en Letland) en vijf 1 zetel (Zweden, Bulgarije, Ierland, Kroatië en Slovenië).


Das mächtige Frankreich, ein Gründungsland und führende Wirtschaftsmacht in der EU, ist nicht einmal in der Lage, mit der Integration von ein paar hundert Roma fertig zu werden, ganz zu schweigen von den verheerenden Wirtschaftsbedingungen in Bulgarien, unter denen Hundertausende von ihnen leben.

Het machtige Frankrijk, een van de oprichtingslanden en een leidende economie in de EU, is niet in staat om te zorgen voor de integratie van een paar honderd Roma, om maar niet te spreken van de arme economie van Bulgarije, waar honderdduizenden Roma leven.


9. fordert die Kommission dringend auf, Bulgarien und Rumänien eine möglichst klare Richtschnur in Bezug auf die erwarteten Ergebnisse, um ihre Bedenken auszuräumen, an die Hand zu geben, zu gewährleisten, dass der Löwenanteil der Gemeinschaftsmittel in diesen Bereichen eingesetzt wird, um zu helfen, dass spürbare Verbesserungen erreicht werden, und in Zusammenarbeit mit den bulgarischen und rumänischen Behörden die Art und die Modalitäten möglicher Überwachungsmaßnahmen nach dem Beitritt und die Umstände, unter denen sie ...[+++] notwendig werden könnten, festzulegen;

9. verzoekt de Commissie Bulgarije en Roemenië met spoed zo duidelijk mogelijke aanwijzingen te geven over de resultaten die van hen verwacht worden om de bezorgdheid weg te nemen, ervoor te zorgen dat een maximum aan hulpmiddelen van de EU gericht wordt ingezet om bij te dragen tot tastbare verbeteringen, en in samenwerking met de Bulgaarse en Roemeense overheid te omschrijven hoe eventuele toezichtmaatregelen voor na de toetreding er uit moeten zien en uitgevoerd moeten worden en in welke omstandigheden ze nodig zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. fordert die Kommission dringend auf, Bulgarien und Rumänien eine möglichst klare Richtschnur in Bezug auf die erwarteten Ergebnisse, um ihre Bedenken auszuräumen, an die Hand zu geben, zu gewährleisten, dass der Löwenanteil der Gemeinschaftsmittel in diesen Bereichen eingesetzt wird, um zu helfen, dass spürbare Verbesserungen erreicht werden, und in Zusammenarbeit mit den bulgarischen und rumänischen Behörden die Art und die Modalitäten möglicher Überwachungsmaßnahmen nach dem Beitritt und die Umstände, unter denen sie ...[+++] notwendig werden könnten, festzulegen;

9. verzoekt de Commissie Bulgarije en Roemenië met spoed zo duidelijk mogelijke aanwijzingen te geven over de resultaten die van hen verwacht worden om de bezorgdheid weg te nemen, ervoor te zorgen dat een maximum aan hulpmiddelen van de EU gericht wordt ingezet om bij te dragen tot tastbare verbeteringen, en in samenwerking met de Bulgaarse en Roemeense overheid te omschrijven hoe eventuele toezichtmaatregelen voor na de toetreding er uit moeten zien en uitgevoerd moeten worden en in welke omstandigheden ze nodig zijn;


fordert die Kommission dringend auf, Bulgarien und Rumänien eine möglichst klare Richtschnur in Bezug auf die erwarteten Ergebnisse, um ihre Bedenken auszuräumen, an die Hand zu geben, zu gewährleisten, dass der Löwenanteil der Gemeinschaftsmittel in diesen Bereichen eingesetzt wird, zu helfen, spürbare Verbesserungen zu erreichen, und in Zusammenarbeit mit den bulgarischen und rumänischen Behörden die Art und die Modalitäten möglicher Überwachungsmaßnahmen nach dem Beitritt und die Umstände, unter denen sie notwendig ...[+++]

9. verzoekt de Commissie Bulgarije en Roemenië met spoed zo duidelijk mogelijke aanwijzingen te geven over de resultaten die van hen verwacht worden om de bezorgdheid weg te nemen, ervoor te zorgen dat een maximum aan hulpmiddelen van de EU gericht wordt ingezet om bij te dragen tot tastbare verbeteringen, en in samenwerking met de Bulgaarse en Roemeense overheid te omschrijven hoe eventuele toezichtmaatregelen voor na de toetreding er uit moeten zien en uitgevoerd moeten worden en in welke omstandigheden ze nodig zijn;


Nach Artikel 3 Absatz 3 der Beitrittsakte von 2005 treten Bulgarien und Rumänien den in Anhang I der Beitrittsakte von 2005 aufgeführten Übereinkommen und Protokollen bei, zu denen unter anderem das Übereinkommen, das Protokoll vom 27. September 1996, das Protokoll vom 29. November 1996 und das Zweite Protokoll vom 19. Juni 1997 gehören.

In artikel 3, lid 3, van de Toetredingsakte is bepaald dat Bulgarije en Roemenië toetreden tot de in bijlage I bij die Toetredingsakte opgesomde verdragen, overeenkomsten en protocollen, waaronder de overeenkomst, het Protocol van 27 september 1996, het Protocol van 29 november 1996 en het Tweede Protocol van 19 juni 1997.


Neben der Hilfe des IWF und der Weltbank wird die ergänzende Finanzierung der EG/G-24 die Bemühungen Bulgariens um Anpassung und Reformen erleichtern, die erfolgreiche Durchführung der kürzlich zwischen Bulgarien und seinen Gläubigerfirmen vereinbarten Abmachung zur Verringerung der Schulden und des Schuldendienstes ermöglichen und einen Teil der Kosten der Sanktionen der UNO gegen Serbien und Montenegro, unter denen Bulgarien erheblich gelitten hat, verringern.

Samen met de steun van het IMF en de Wereldbank zal de aanvullende financiering van de EG/G-24 de inspanningen van Bulgarije op het gebied van aanpassing en hervormingen vergemakkelijken, de succesvolle toepassing van de onlangs tussen Bulgarije en zijn commerciële schuldeisers bereikte overeenkomst inzake vermindering van de schuld en de schuldendienst mogelijk maken en een gedeelte van de kosten van de VN-sancties tegen Servië en Montenegro, waaronder Bulgarije sterk te lijden heeft gehad, verlichten.


Der Rat nahm im Namen der EU die Entwürfe von Beschlüssen der Assoziationsräte EU-Bulgarien, EU-Estland, EU-Lettland und EU-Litauen an, in denen festgelegt wird, unter welchen Voraussetzungen und zu welchen Bedingungen sich diese vier Länder an den Programmen der Gemeinschaft in den Bereichen Ausbildung, Jugend und allgemeine Bildung (d. h. den Programmen "Leonardo da Vinci", "Jugend für Europa" und "Sokrates") beteiligen können.

De Raad heeft namens de EU zijn goedkeuring gehecht aan de ontwerp-besluiten van de Associatieraden EU-Bulgarije, EU-Estland, EU-Letland en EU-Litouwen, waarin de voorwaarden worden vastgesteld voor de deelname van deze vier landen aan de programma's van de EG op het gebied van beroepsopleiding, jeugd en onderwijs (namelijk de programma's Leonardo da Vinci, Jeugd voor Europa en Socrates).


Vizepräsident Henning Christophersen betonte, daß die vorgeschlagene Hilfe die Kosten der Sanktionen der UN gegen Serbien und Montenegro zum Teil ausgleichen wird, unter denen Bulgarien und Rumänien erheblich gelitten haben.

Vice-voorzitter Henning Christophersen onderstreepte dat de voorgestelde steun zal dienen om een gedeelte van de kosten te dragen die tengevolge van de sancties van de VN tegen Servië en Montenegro zijn ontstaan en waarvan Bulgarije en Roemenië veel te lijden hebben gehad.




D'autres ont cherché : unter denen bulgarien     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter denen bulgarien' ->

Date index: 2021-11-22
w