Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unter demselben gesichtspunkt erscheint " (Duits → Nederlands) :

Unter demselben Gesichtspunkt erscheint es unumgänglich, die wirksame Umsetzung der getroffenen Maßnahmen durch die Mitgliedstaaten zu gewährleisten, um von Dritten die Anerkennung unseres Sicherheitsniveaus und die Gegenseitigkeit der Maßnahmen verlangen zu können.

Met hetzelfde doel voor ogen lijkt het nodig om te zorgen voor een daadwerkelijke tenuitvoerlegging door de lidstaten van de goedgekeurde maatregelen, zodanig dat van derden kan worden geëist dat zij onze veiligheidsvoorwaarden erkennen, evenals de wederkerigheid van de maatregelen.


Unter demselben Gesichtspunkt kann die jüngst erfolgte Billigung einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Vorratsspeicherung von Daten (4) durch das Europäische Parlament betrachtet werden.

De zeer recente goedkeuring door het Europees Parlement van een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bewaring van communicatiegegevens (4) kan in hetzelfde licht worden gezien.


Unter demselben Gesichtspunkt erscheint es unumgänglich, die wirksame Umsetzung der getroffenen Maßnahmen durch die Mitgliedstaaten zu gewährleisten, um von Dritten die Anerkennung unseres Sicherheitsniveaus und die Gegenseitigkeit der Maßnahmen verlangen zu können.

Met hetzelfde doel voor ogen lijkt het nodig om te zorgen voor een daadwerkelijke tenuitvoerlegging door de lidstaten van de goedgekeurde maatregelen, zodanig dat van derden kan worden geëist dat zij onze veiligheidsvoorwaarden erkennen, evenals de wederkerigheid van de maatregelen.


Unter demselben Gesichtspunkt wird es ferner als zweckdienlich erachtet, ein charakteristisches Merkmal der Definition der kriminellen Vereinigung, ihre hierarchische Struktur, anstelle des von der Kommission angegebenen Merkmals der ausgeprägten Struktur einzuführen, da es sich um einen strittigen Begriff handelt, der schwer festzulegen ist.

In dit verband lijkt het tevens nuttig om een kenmerk van criminele organisaties op te nemen, namelijk hun structuur van hiërarchische aard, veeleer dan die van het Commissievoorstel waarin wordt gesproken van een ontwikkelde structuur, een aanvechtbaar en moeilijk definieerbaar begrip.


Unter demselben Gesichtspunkt habe ich vorgeschlagen, nicht genutzte Entwicklungsmittel für den Aktionsplan bereitzustellen.

Vanuit die gedachte heb ik voorgesteld om ontwikkelingsgelden die niet zijn besteed, over te hevelen naar het actieplan.


Unter diesem Gesichtspunkt erscheint der Ansatz der Kommission für das Problem der Corporate Governance zu restriktiv und unvollständig.

Vanuit dat standpunt bekeken lijkt de aanpak van de Commissie van de corporate governance beperkend en onvolledig.


Die ihm zugewiesenen Aufgaben bestehen ähnlich wie beim Ausschuss für Wirtschaftspolitik darin, eine Diskussionsgrundlage zur Vorbereitung der Beschlüsse des Europäischen Rates im sozialen Bereich zu schaffen und unter demselben Gesichtspunkt als Forum für den Austausch von Erfahrungen und bewährten einzelstaatlichen Verfahren zu dienen, um die sozialpolitischen Leitlinien sowohl auf der Ebene der EU als auch auf nationaler Ebene festzulegen.

De aan het comité toegewezen taken zijn, naar het voorbeeld van het comité voor het economisch beleid, het bieden van een basis voor discussie ter voorbereiding van de besluiten van de Europese Raden op maatschappelijk gebied en, vanuit dezelfde optiek, een forum te bieden voor de uitwisseling van ervaringen en goede werkmethoden op nationaal niveau met het oog op vaststelling van de richtsnoeren van het sociaal beleid op EU- en nationaal niveau.


Unter demselben Gesichtspunkt wird eine einfachere Strukturierung des FE-Rahmenprogramms mit weniger Verwaltungs- und Beratungskomitees eine transparentere Verwaltung ermöglichen.

Vanuit dat oogpunt kan een eenvoudiger gestructureerd OTO-kaderprogramma, met minder beheer- en raadplegingscomités, ook zorgen voor een transparanter beheer.


(6) Die vorliegende Richtlinie fügt sich ebenfalls in das genannte Konzept ein. Unter dem Gesichtspunkt des Umweltschutzes erscheint es jedoch erfolgversprechender, zunächst keine Verschärfung der Vorschriften für die technische Überwachung gemäß der Richtlinie 96/96/EG vorzunehmen, sondern technische Unterwegskontrollen einzurichten, um die Anwendung jener Richtlinie das ganze Jahr über sicherzustellen.

(6) Het lijkt echter uit het oogpunt van de milieubescherming doeltreffender vooralsnog niet over te gaan tot een verscherping van de voorschriften van Richtlijn 96/96/EG inzake technische controle, maar veeleer technische controles langs de weg in te voeren om te verzekeren dat Richtlijn 96/96/EG het hele jaar door wordt toegepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter demselben gesichtspunkt erscheint' ->

Date index: 2022-12-24
w