Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter künftigen griechischen vorsitz » (Allemand → Néerlandais) :

6. Der Europäische Rat begrüßt die unter dem dänischen Vorsitz erzielten Fortschritte, die eine Grundlage und Orientierungen für die Endphase der Verhandlungen unter dem künftigen zyprischen Vorsitz darstellen.

6. De Europese Raad is tevreden over de tijdens het Deense voorzitterschap gemaakte vorderingen, waarmee een basis en sturing worden aangereikt voor de eindfase van de onderhandelingen tijdens het komende Cypriotische voorzitterschap.


Die Überarbeitung sollte unter dem künftigen griechischen Vorsitz beginnen und vor Ende 2003 abgeschlossen sein.

De toetsing dient van start te gaan tijdens het komende Griekse voorzitterschap en moet eind 2003 voltooid zijn.


Der Vorsitz beabsichtigt, in enger Zusammenarbeit mit dem künftigen griechischen Vorsitz und der Kommission die Beratungen zur Ausarbeitung einer neuen Richtlinie über Mindestvorschriften zum Schutz von Sicherheit und Gesundheit von Arbeitnehmern vor der Gefährdung durch elektromagnetische Felder und Wellen fortzuführen.

Het voorzitterschap is van zins om in nauwe samenwerking met het komende Griekse voorzitterschap en de Commissie verder te werken aan een nieuwe tekst voor een richtlijn betreffende minimumvoorschriften inzake gezondheid en veiligheid met betrekking tot de blootstelling van werknemers aan de risico's van elektromagnetische velden en golven.


unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates auf seinen Tagungen von Brüssel (17. Februar 2003) und Thessaloniki (19. und 20. Juni 2003) sowie der Erklärung des griechischen Vorsitzes (Athen, 16. April 2003),

gezien de conclusies van de bijeenkomsten van de Europese Raad in Brussel (van 17 februari 2003) en Thessaloniki (van 19 en 20 juni 2003) en de verklaring van het Griekse Voorzitterschap (Athene, 16 april 2003),


unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates auf seinen Tagungen von Brüssel (17. Februar 2003) und Thessaloniki (19. und 20. Juni 2003) sowie der Erklärung des griechischen Vorsitzes (Athen, 16. April 2003),

gezien de conclusies van de bijeenkomsten van de Europese Raad in Brussel (van 17 februari 2003) en Thessaloniki (van 19 en 20 juni 2003) en de verklaring van het Griekse Voorzitterschap (Athene, 16 april 2003),


unter Hinweis auf die Arbeitsdokumente betreffend die gemeinsamen Regeln zum Schutz der personbezogenen Daten im Rahmen des dritten Pfeilers, und insbesondere die Aufzeichnung des griechischen Vorsitzes vom 3. Juni 2003,

gezien de werkdocumenten over gemeenschappelijke regels voor de bescherming van persoonsgegevens in de derde pijler, met name de nota van het Griekse voorzitterschap van 3 juni 2003,


unter Hinweis auf die Arbeitsdokumente betreffend die gemeinsamen Regeln zum Schutz der personbezogenen Daten im Rahmen des dritten Pfeilers, und insbesondere die Aufzeichnung des griechischen Vorsitzes vom 3. Juni 2003;

gezien de werkdocumenten over gemeenschappelijke regels voor de bescherming van persoonsgegevens in de derde pijler, met name de nota van het Griekse voorzitterschap van 3 juni 2003,


4. Die Sitzung des Vermittlungsausschusses fand am Nachmittag des 18. Februar 2003 unter dem gemeinsamen Vorsitz der Vizepräsidentin, Frau Cederschiöld, und des griechischen Landwirtschaftsministers, Herrn Drys, sowie in Anwesenheit des Kommissionsmitglieds Byrne statt.

4. De vergadering van het bemiddelingscomité werd gehouden op 18 februari 2003 onder gezamenlijk voorzitterschap van mevrouw Cederschiöld, ondervoorzitter, en de heer Drys, Griekse minister van Landbouw, en in aanwezigheid van commissaris Byrne.


Der Europäische Rat begrüßt die Entscheidung des künftigen griechischen Vorsitzes, am 21. Juni 2003 in Thessaloniki ein Gipfeltreffen zwischen den EU-Mitgliedstaaten und den Ländern des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses zu veranstalten.

De Europese Raad verwelkomt het besluit van het aantredende Griekse voorzitterschap om op 21 juni in Thessaloniki een top te organiseren van de lidstaten van de EU en de landen die deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.


Der Rat nahm Kenntnis von der Absicht des Vorsitzes, in Zusammenarbeit mit der Kommission eine Kompromisslösung zu erarbeiten, die von der Gruppe zu prüfen sein wird, damit die technischen Probleme gelöst werden können und die Verordnung noch unter dem griechischen Vorsitz angenommen werden kann.

De Raad nam akte van het voornemen van het voorzitterschap om samen met de Commissie een compromisoplossing uit te werken; de groep moet deze bespreken teneinde oplossingen voor technische problemen te vinden, zodat de verordening tijdens het Griekse voorzitterschap kan worden aangenomen.


w