Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter gesichtspunkt unserer ziele » (Allemand → Néerlandais) :

Fragen werden nur unter dem Gesichtspunkt der Ziele von allgemeinem Interesse behandelt, die von der europäischen audiovisuellen Politik verfolgt werden, um so durch die Feststellung und die Abschaffung etwaiger Beschränkungen auf dem Binnenmarkt den freien Dienstleistungsverkehr sicherzustellen.

De punten die betrekking hebben op de werkingssfeer zullen uitsluitend worden bezien in het licht van de doelstellingen van algemeen belang die worden nagestreefd door het Europees audiovisueel beleid en, in dit kader, met het oog op de waarborging van het vrije verkeer van diensten, waarbij eventuele belemmeringen van de interne markt zullen worden geïnventariseerd en uit de weg geruimd.


Die Fragen werden nur unter dem Gesichtspunkt der Ziele von allgemeinem Interesse, die mit der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" verfolgt werden, untersucht.

De kwesties zullen uitsluitend behandeld worden vanuit het oogpunt van de doelstellingen van algemeen belang die worden nagestreefd door de richtlijn "Televisie zonder grenzen".


Ferner geht die Überprüfung der Lissabon-Strategie mit einer aktualisierten EU-Sozialagenda einher, die ebenfalls heute von der Kommission lanciert wird; diese zeigt Strategien auf, die helfen können, mehr Zusammenhalt auf unserem Kontinent und die Weiterentwicklung unseres Sozialmodells unter Berücksichtigung der nicht nachhaltigen Trends zu gewährleisten. Auf diese Weise leistet unsere Sozialagenda einen eigenständigen Beitrag z ...[+++]

Tegelijkertijd met de herziening van de Lissabon-strategie lanceert de Commissie ook een aangepaste sociale agenda van de EU, waarin het beleid wordt uitgestippeld dat een grotere cohesie in Europa tot stand kan helpen brengen en ons sociale model verder kan helpen ontwikkelen in reactie op niet-duurzame ontwikkelingen. Zo draagt ook onze sociale agenda op zichzelf bij tot de doelstelling van duurzame ontwikkeling.


Nachstehend analysiert der Hof den Verordnungsvorschlag unter dem Gesichtspunkt der Ziele der Überarbeitung und Modernisierung der Vorschriften für die öffentliche Auftragsvergabe, die zum Erlass der oben genannten Vergaberichtlinien geführt haben, sowie unter dem Gesichtspunkt des Ziels des Schutzes der finanziellen Interessen der Union.

Hieronder analyseert de Rekenkamer het voorstel voor een verordening in het licht van de doelstellingen van herziening en modernisering van de regels voor de plaatsing van overheidsopdrachten — doelstellingen die hebben geleid tot de vaststelling van bovengenoemde richtlijnen inzake overheidsopdrachten — en in het licht van de doelstelling van de bescherming van de financiële belangen van de Unie.


Vor der Einreichung eines Genehmigungsantrags wird die Strecke vom Transporteur erkundet, mit dem Ziel, den reibungslosen Ablauf der Fahrten unter dem Gesichtspunkt eines sicheren und flüssigen Verkehrs zu gewährleisten, Schäden an öffentlichen Straßen, an den dort befindlichen Bauwerken und an den anliegenden Anwesen zu verhindern, und negative Folgen für die anderen Verkehrsteilnehmer zu vermeiden.

Voor de indiening van een vergunningsaanvraag wordt het traject door de bestuurder verkend met het oog op het goede verloop van de geplande trajecten wat betreft de veiligheid en de vlotte verkeersdoorstroming, om beschadiging van de openbare weg, de bouwwerken die erop gevestigd zijn en de aangelande eigendommen te voorkomen en om de overige gebruikers voor negatieve effecten te behoeden.


In der Erwägung, dass einerseits das grundlegende Ziel der Hygienegesetzgebungen in der Verhütung der Gefahren besteht, die manche organische Produkte für die Gesundheit von Mensch und Tier darstellen können, und dass andererseits das grundlegende Ziel der Umweltgesetzgebung darauf ausgerichtet ist, unter dem Gesichtspunkt eines integrierten Konzepts zur Verhütung und Verringerung der Verschmutzung den Schutz der Menschen oder der Umwelt gegen Gefahren, Belastungen oder Nachteile, die ein Betrieb mittelbar oder un ...[+++]

Overwegende dat de gezondheidswetgevingen enerzijds als hoofddoel hebben de risico's van sommige biologische producten voor de volkgezondheid en voor de diergezondheid te voorkomen; dat de milieuwetgeving er anderzijds hoofdzakelijk toe strekt mens of leefmilieu in een optiek van geïntegreerde aanpak van preventie en vermindering van de milieuverontreiniging te beschermen tegen de gevaren, de hinder of de nadelen die een inrichting rechtstreeks of onrechtstreeks kan veroorzaken tijdens of na de uitbating; dat de hoofdzakelijke doelstellingen van die respectievelijke wetgevende instrumenten bijgevolg als bijkomend en niet als onderling ...[+++]


Zudem wird - unter Beibehaltung unserer inhaltlichen Ziele - eine geringfügige Anpassung der Konzepte für ,Handel und Umwelt" und die geografischen Bezeichnungen angeregt, um die Verhandlungsbereitschaft in diesen Bereichen zu erhöhen.

Voorgesteld wordt tevens dat wij naast handhaving van onze hoofddoelstellingen lichte aanpassingen in onze de benadering van handel en milieu en geografische aanduidingen aanbieden om met minder terughoudendheid bij onderhandelingen op deze gebieden geconfronteerd te worden.


Fragen werden nur unter dem Gesichtspunkt der Ziele von allgemeinem Interesse behandelt, die von der europäischen audiovisuellen Politik verfolgt werden, um so durch die Feststellung und die Abschaffung etwaiger Beschränkungen auf dem Binnenmarkt den freien Dienstleistungsverkehr sicherzustellen.

De punten die betrekking hebben op de werkingssfeer zullen uitsluitend worden bezien in het licht van de doelstellingen van algemeen belang die worden nagestreefd door het Europees audiovisueel beleid en, in dit kader, met het oog op de waarborging van het vrije verkeer van diensten, waarbij eventuele belemmeringen van de interne markt zullen worden geïnventariseerd en uit de weg geruimd.


Die Verbreitung der Ergebnisse der Maßnahmen, die im Rahmen dieses Programms durchgeführt werden, der beispielhaften Praktiken und der Auswirkungen dieses Programms als Ganzes werden unter dem Gesichtspunkt seiner Ziele ebenfalls evaluiert.

Tevens wordt er gekeken naar de verspreiding van de resultaten van de uit hoofde van het programma ondernomen acties, van goede praktijken en naar de impact van het programma als geheel, gemeten naar de doelstellingen ervan.


Unter demselben Gesichtspunkt erscheint es unumgänglich, die wirksame Umsetzung der getroffenen Maßnahmen durch die Mitgliedstaaten zu gewährleisten, um von Dritten die Anerkennung unseres Sicherheitsniveaus und die Gegenseitigkeit der Maßnahmen verlangen zu können.

Met hetzelfde doel voor ogen lijkt het nodig om te zorgen voor een daadwerkelijke tenuitvoerlegging door de lidstaten van de goedgekeurde maatregelen, zodanig dat van derden kan worden geëist dat zij onze veiligheidsvoorwaarden erkennen, evenals de wederkerigheid van de maatregelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter gesichtspunkt unserer ziele' ->

Date index: 2022-08-01
w