Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unter diesjährigen vorsitz frankreichs " (Duits → Nederlands) :

Unter dem diesjährigen italienischen G8-Vorsitz wird die Liste um die Themen 'Rolle der Frauen' und 'soziale Verantwortung der Unternehmen' erweitert.

Tijdens het Italiaanse voorzitterschap zal de lijst van onderwerpen dit jaar worden uitgebreid tot de rol van de vrouw en de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven.


Erstens: Unter dem diesjährigen Vorsitz Frankreichs wurden bedeutende Anstrengungen unternommen, um die Funktionsfähigkeit des internationalen Währungssystems zu stärken.

Ten eerste is onder het Franse voorzitterschap dit jaar veel werk verzet om het functioneren van het internationale monetaire stelsel te versterken.


Klima und Energie werden auf der Agenda des diesjährigen G8-Gipfels unter dem Vorsitz Japans zu den Prioritäten gehören.

Dit jaar zullen klimaat en energie horen bij de prioriteitspunten op de agenda voor de G8-top die wordt voorgezeten door Japan.


So kam es in Belgien zur Zeit des Inkrafttretens des Maastrichter Vertrags zu Verfassungsänderungen, ohne dass dadurch die Präsidentschaft beeinträchtigt wurde. Während des französischen Vorsitzes, als Frankreich unter einer innenpolitischen Krise litt, wurde die Europäische Union um Schweden, Finnland und Österreich erweitert. Zur Zeit des Amsterdamer Vertrags im Jahr 1999 während der deutschen Präsidentschaft hatte Gerhard Schröder mit großen Problemen zu kämpfen und Lafontaine trat aus seiner Partei aus. Während des von José María Aznar geleiteten spanischen Vorsitzes wurde der ...[+++]

Ik noem hier België, dat op het moment dat het Verdrag van Maastricht in werking trad, erin slaagde zijn grondwet te wijzigen, zonder dat dit enige weerslag had op het voorzitterschap. Ik noem ook het Frans voorzitterschap dat een interne politieke crisis doormaakte op het moment dat Zweden, Finland en Oostenrijk tot de Unie toetraden. En dan was er het Verdrag van Amsterdam, tijdens het Duits voorzitterschap, toen Gerhard Schröder enorme problemen ondervond wegens Lafontaine die de partij had verlaten. Ik denk ook aan de invoering van de euro, tijdens het Spaans voorzitterschap onder leiding van José María Aznar, en aan het Iers voorzit ...[+++]


Der unter Vorsitz von Frankreich und Algerien stehende Arbeitsausschuss für dieses Projekt, an dem sich die Kommission beteiligt, tritt demnächst in Marseille zusammen, um die künftigen Aktivitäten des „Bridge Project“ zu organisieren.

Het operationeel comité van dit project, dat wordt voorgezeten door Frankrijk en Algerije en waarin de Commissie participeert, zal bijeenkomen in Marseille om de toekomstige activiteiten in het kader van het Bridge Project te organiseren.


Unter dem diesjährigen italienischen G8-Vorsitz wird die Liste um die Themen 'Rolle der Frauen' und 'soziale Verantwortung der Unternehmen' erweitert.

Tijdens het Italiaanse voorzitterschap zal de lijst van onderwerpen dit jaar worden uitgebreid tot de rol van de vrouw en de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven.


Den Vorsitz führte Herr Hubert VEDRINE, Minister für auswärtige Angelegenheiten Frankreichs und amtierender Präsident des Rates der Europäischen Union, unter Teilnahme von Herrn Javier SOLANA, Generalsekretär/Hoher Vertreter für die GASP.

De bijeenkomst werd voorgezeten door de heer Hubert VEDRINE, minister van Buitenlandse Zaken van Frankrijk en fungerend voorzitter van de Raad van de Europese Unie, die werd bijgestaan door de heer Javier SOLANA, secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger voor het GBVB.


240 Sekunden sind tatsächlich nicht sehr lang. Ich möchte unterstreichen, daß sich Portugal und das gesamte Team von Präsident Guterres um die Union verdient gemacht haben, was beweist, und daß es jetzt an Frankreich ist, unter Beweis zu stellen, daß auch ein großes Land einen erfolgreichen Vorsitz führen kann.

Vier minuten is echt erg weinig. Portugal en het gehele team van de heer Guterres hebben zich voor de Unie zeer verdienstelijk gemaakt. Frankrijk krijgt nu de kans om te laten zien dat ook een groot land een goed voorzitter kan zijn.


Konferenz der Vertragsstaaten der Klimarahmenkonferenz (COP4) über Klimaänderungen diskutiert werden soll. Unter den übrigen Teilnehmern, die auf Einladung der japanischen Regierung kommen, befinden sich die USA, Rußland, Kanada, Australien, das Vereinigte Königreich, Deutschland, Frankreich, Italien, Österreich (das den Vorsitz im Ministerrat hat), China, Indien, Indonesien und Brasilien.

Tot de deelnemers van deze vergadering, die plaatsheeft op uitnodiging van de Japanse regering, behoren o.a. de Verenigde Staten, Rusland, Canada, Australië, het Verenigd Koninkrijk, Duitsland, Frankrijk, Italië, Oostenrijk (als voorzitter van de Ministerraad), China, India, Indonesië en Brazilië.


Dieser Gruppe, die vom Vorsitz des Rates und vom Vizepräsidenten der Kommission geleitet wurde, gehörten die sechs Justizminister der beiden Dreiervorsitze, unter denen die Arbeiten durchgeführt wurden (Deutschland/Portugal/Slowenien sowie Frankreich/ Tschechische Republik/Schweden), sowie ein Vertreter des nächsten Dreiervorsitzes (Spanien/ Belgien/Ungarn) an.

Die groep werd gezamenlijk voorgezeten door het voorzitterschap van de Raad en de vice-voorzitter van de Commissie, en bestond uit de zes ministers van justitie van de drie gedurende de werkzaamheden fungerende voorzitterstrio's (Duitsland, Portugal, Slovenië; Frankrijk, Tsjechië, Zweden) en één vertegenwoordiger van het volgende voorzitterstrio (Spanje, België, Hongarije).


w