Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter deutschen vorsitz veranstaltet » (Allemand → Néerlandais) :

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Klage und Verfahren Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 18. Dezember 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 22. Dezember 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Gesellschaft deutschen ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 18 december 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 22 december 2014, heeft de vennootschap naar Duits recht « European Air Transport Leipzig GmbH », bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. P. Malherbe, Mr. F. Judo en Mr. T. Leidgens, adv ...[+++]


Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und A. Alen, und den Richtern E. De Groot, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand des Antrags und Verfahren Mit einer Antragschrift, die dem Gerichtshof mit am 19. Mai 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 21. Mai 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, hat die Ges ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters E. De Groot, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de vordering en rechtspleging Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 mei 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 21 mei 2014 is een vordering tot uitlegging van het arrest van het Hof ...[+++]


unter Hinweis auf die Forderungen der afrikanischen Zivilgesellschaft nach Aufnahme der Nahrungsmittelsouveränität und des Rechts auf Nahrung in die Agenda des deutschen G7-Vorsitzes im Juni 2015

gezien het verzoek van het Afrikaanse maatschappelijk middenveld om voedselsoevereiniteit en het recht op voedsel op de agenda te zetten van het Duitse voorzitterschap van de G7 van juni 2015


Die auf dem ersten Forum in Deutschland, das unter dem deutschen Vorsitz veranstaltet wurde, gesammelten Erfahrungen betrafen hauptsächlich den Internet-Missbrauch und Gewalt-Videospiele.

De eerste ervaringen die daarmee in Duitsland, tijdens het Duitse voorzitterschap, zijn opgedaan, hadden voornamelijk betrekking op misbruik van het Internet en gewelddadige videospelletjes.


Zwei Jahre lang haben einige von uns auf der Ebene der G7, und insbesondere unter dem deutschen Vorsitz der G7, recht unverblümt eine umfassendere Regulierung der Finanzmärkte gefordert.

Sinds twee jaar eisen we samen met anderen, op het niveau van de G7, en met name onder het Duitse voorzitterschap van de G7, op niet mis te verstane wijze een strengere regulering van de financiële markten.


51. begrüßt die Initiative des deutschen Vorsitzes, am 12. und 13. März 2007 in Bremen eine Konferenz über "Verantwortung und Partnerschaft – Miteinander gegen HIV/Aids" zu veranstalten sowie die Tatsache, dass die XI. Europäische Aids-Konferenz vom 24. bis 27. Oktober 2007 in Madrid veranstaltet wird;

51. is ingenomen met het initiatief van het Duitse voorzitterschap om op 12-13 maart 2007 in Bremen een conferentie te organiseren over het thema "Verantwoordelijkheid en partnerschap - Samen tegen hiv/aids", alsook met het feit dat in Madrid van 24 t/m 27 oktober 2007 de XIde Europese Aidsconferentie plaatsvindt;


Ich möchte dem Premierminister meine Anerkennung für seinen Vorsitz, seinen besonderen Beitrag zum entschlossenen Engagement des Konvents und die großartige Arbeit des Forums für Europa aussprechen, dass derzeit unter dem Vorsitz von Maurice Hayes in meiner Heimat veranstaltet wird.

Ik heb waardering voor de wijze waarop de Taoiseach het Europees voorzitterschap destijds gestalte heeft gegeven en voor zijn specifieke bijdrage aan de afronding van het Verdrag en het goede werk dat het Forum voor Europa onder voorzitterschap van Maurice Hayes momenteel in Ierland verricht.


Ich möchte dem Premierminister meine Anerkennung für seinen Vorsitz, seinen besonderen Beitrag zum entschlossenen Engagement des Konvents und die großartige Arbeit des Forums für Europa aussprechen, dass derzeit unter dem Vorsitz von Maurice Hayes in meiner Heimat veranstaltet wird.

Ik heb waardering voor de wijze waarop de Taoiseach het Europees voorzitterschap destijds gestalte heeft gegeven en voor zijn specifieke bijdrage aan de afronding van het Verdrag en het goede werk dat het Forum voor Europa onder voorzitterschap van Maurice Hayes momenteel in Ierland verricht.


d) Vom deutschen Vorsitz veranstaltete Expertenkonferenzen im Bereich der Kultur

d) Door het Duitse voorzitterschap georganiseerde conferenties voor deskundigen op cultuurgebied


Er veranstaltet unter dem Vorsitz eines seiner Mitglieder zumindest eine jährliche Sitzung.

Het comité houdt ten minste één keer per jaar een vergadering onder het voorzitterschap van een van zijn leden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter deutschen vorsitz veranstaltet' ->

Date index: 2023-06-08
w