Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Leistungsfähigkeit unter bestimmten Verhältnissen
Mögliche Leistungsfähigkeit
Unter bestimmten Bedingungen
Unter bestimmten Bedingungen brennbar
Unter geänderten atmosphärischen Bedingungen verpackt

Traduction de «unter bestimmten geänderten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Leistungsfähigkeit unter bestimmten Verhältnissen | mögliche Leistungsfähigkeit

mogelijke capaciteit


unter bestimmten Bedingungen brennbar

brandbaar onder specifieke omstandigheden


unter geänderten atmosphärischen Bedingungen verpackt

verpakt onder gemodificeerde atmosfeer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 15 Absatz 7 des Protokolls Nr. 3 zum Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits (1), nachstehend „das Abkommen“, in der mit Beschluss Nr. 1/2009 des Gemischten Ausschusses EU-PLO vom 24. Juni 2009 (2) geänderten Fassung, ermöglicht bis zum 31. Dezember 2009 unter bestimmten Voraussetzungen d ...[+++]

Krachtens artikel 15, lid 7, van Protocol nr. 3 bij de Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst voor handel en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Palestijnse Bevrijdingsorganisatie (PLO) ten behoeve van de Palestijnse Autoriteit van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook, anderzijds (1) (hierna „de overeenkomst” genoemd), zoals gewijzigd bij Besluit nr. 1/2009 van het Gemengd Comité EU-PLO van 24 juni 2009 (2), kan onder bepaalde voorwaarden tot 31 december 2009 gedeeltelijke teruggave of vrijstelling van douanerechten of heffingen van gelijke werking worden verleend.


Artikel 15 Absatz 7 des Protokolls Nr. 4 zum Europa-Mittelmeerabkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits (1) (im Folgenden „Abkommen“) in der mit Beschluss Nr. 1/2010 des Assoziationsrates EU-Marokko vom 23. August 2010 (2) geänderten Fassung, ermöglicht bis zum 31. Dezember 2012 unter bestimmten Voraussetzungen die teilweise Rückvergütung oder Befreiung von Zöllen oder Abgaben gleicher Wirkung.

Overeenkomstig artikel 15, lid 7, van Protocol nr. 4 bij de Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds (1) („de overeenkomst”), zoals gewijzigd bij Besluit nr. 1/2010 van de Associatieraad EU-Marokko van 23 augustus 2010 (2), kan onder bepaalde voorwaarden tot 31 december 2012 gedeeltelijke teruggave of vrijstelling van douanerechten of heffingen van gelijke werking worden verleend.


Artikel 15 Absatz 7 des Protokolls Nr. 4 zum Europa-Mittelmeerabkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits (1) (im Folgenden „Abkommen“) in der mit Beschluss Nr. 1/2010 des Assoziationsrates EU-Ägypten vom 3. August 2010 (2) geänderten Fassung, ermöglicht bis zum 31. Dezember 2012 unter bestimmten Voraussetzungen die teilweise Rückvergütung oder Befreiung von Zöllen oder Abgaben gleicher Wirkung.

Overeenkomstig artikel 15, lid 7, van Protocol nr. 4 bij de Europees-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Egypte, anderzijds (1) („de overeenkomst”), zoals gewijzigd bij Besluit nr. 1/2010 van de Associatieraad EU-Egypte van 3 augustus 2010 (2), kan onder bepaalde voorwaarden tot 31 december 2012 gedeeltelijke teruggave of vrijstelling van douanerechten of heffingen van gelijke werking worden verleend.


Zweck des geänderten Abkommens ist es, die Erteilung von Visa an Staatsbürger der Republik Moldau für einen geplanten Aufenthalt von 90 Tagen pro Zeitraum von 180 Tagen weiter zu erleichtern und unter bestimmten Bedingungen eine Befreiung von der Visumpflicht für moldauische Staatsbürger vorzusehen.

De wijzigingsovereenkomst is bedoeld om de afgifte van visa voor een voorgenomen verblijf van 90 dagen per periode van 180 dagen aan de burgers van de Republiek Moldavië te versoepelen en te voorzien in een visumvrijstelling voor Moldavische burgers onder bepaalde voorwaarden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat gelangte einstimmig zu einer politischen Einigung über den geänderten Vorschlag für eine Verordnung, die es ermöglicht, unter bestimmten Bedingungen Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft in die von der Flutwelle vom 26. Dezember 2004 betroffenen Gebiete in Südostasien zu überführen.

De Raad heeft een unaniem politiek akkoord bereikt over het gewijzigde voorstel voor een verordening op grond waarvan vaartuigen van de Gemeenschap onder bepaalde voorwaarden kunnen worden overgebracht naar de streken in Zuid-Oost-Azië die zijn getroffen door de tsunami van 26 december 2004.


So fallen derartige Projekte unter Anhang II der geänderten Richtlinie 85/337/EG des Rates über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten.

Dit soort ontwikkelingsprojecten valt zeker onder bijlage II van Richtlijn 85/337/EG zoals gewijzigd betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten.


So fallen derartige Projekte unter Anhang II der geänderten Richtlinie 85/337/EG des Rates über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten.

Dit soort ontwikkelingsprojecten valt zeker onder bijlage II van Richtlijn 85/337/EG zoals gewijzigd betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten.


Das Protokoll Nr. 4 zu dem Europa-Abkommen wurde mit Wirkung vom 31. Januar 1997 durch den Beschluß Nr. 1/97 des Assoziationsrates zu der Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Rumänien andererseits (3) geändert. Nach dem geänderten Protokoll darf der Ursprung der in die Gemeinschaft eingeführten Erzeugnisse unter bestimmten Bedingungen durch eine Erklärung des Ausführers oder durch Vorlage der Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 nachgewiesen werden. Die Verordnung (EG) Nr. 1588/94 ...[+++]

Overwegende dat bij Besluit nr. 1/97 van de Associatieraad voor de associatie tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten enerzijds en Roemenië anderzijds (3) Protocol nr. 4 bij de Europa-overeenkomst met Roemenië met ingang van 31 januari 1997 is gewijzigd; dat in het nieuwe protocol is bepaald dat het bewijs van de oorsprong van de in de Gemeenschap ingevoerde producten kan worden geleverd door overlegging van een verklaring van de exporteur, zulks op bepaalde voorwaarden, en door overlegging van het EUR.1-certificaat; dat derhalve Verordening (EG) nr. 1588/94 van de Commissie (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr ...[+++]


Erforderlichenfalls kann nach dem Verfahren des Artikels 14 beschlossen werden, daß die betreffenden Einfuhren einzustellen sind oder nur unter bestimmten geänderten Bedingungen, die innerhalb einer bestimmten Zeit erfuellt sein müssen, weiter getätigt werden können.

Volgens de procedure van artikel 14 kan worden besloten dat de betrokken invoer wordt verboden of slechts mag worden voortgezet wanneer bepaalde voorschriften en maatregelen binnen een gestelde termijn worden gewijzigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter bestimmten geänderten' ->

Date index: 2024-03-01
w