Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unter bestehenden programm gegebenen " (Duits → Nederlands) :

weiterhin — im Zusammenhang mit dem Arbeitsprogramm Erasmus+ für 2017 — jede Initiative zu fördern, mit der auf die in dieser Entschließung beschriebenen Herausforderungen reagiert wird und dabei die unter dem bestehenden Programm gegebenen Möglichkeiten voll auszuschöpfen.

In het kader van het werkprogramma Erasmus+ voor 2017 initiatieven te blijven ondersteunen die op de uitdagingen in deze resolutie inspelen door de mogelijkheden die het bestaande programma biedt, ten volle te benutten.


Weiter sollen die Anpassung der legislativen Instrumente beschleunigt und die bestehenden Programme unter Berücksichtigung der so festgelegten Prioritäten neu orientiert werden.

Ook moet de vaststelling van nieuwe wetgevingsinstrumenten worden versneld en moeten de bestaande programma's meer worden afgestemd op de nieuwe prioriteiten.


Dadurch wird sichergestellt, dass eine maßgeschneiderte Unterstützung für diejenigen Vorhaben von gemeinsamem Interesse bereitgestellt werden kann, die nach dem bestehenden Regulierungsrahmen und unter den gegebenen Marktbedingungen nicht tragfähig sind.

Dit zal ervoor zorgen dat op maat gesneden steun kan worden verleend aan projecten van gemeenschappelijk belang die niet levensvatbaar zijn in het kader van het bestaande reguleringskader en de vigerende marktomstandigheden.


Dadurch wird sichergestellt, dass eine maßgeschneiderte Unterstützung für jene Vorhaben von gemeinsamem Interesse bereitgestellt werden kann, die mit dem bestehenden Regulierungsrahmen und unter den gegebenen Marktbedingungen nicht tragfähig sind.

Dit zal ervoor zorgen dat op maat gesneden steun kan worden verleend aan projecten van gemeenschappelijk belang die niet levensvatbaar zijn in het kader van het bestaande reguleringskader en de vigerende marktomstandigheden.


(5) Auf der Grundlage der Ergebnisse einer Analyse des bestehenden Programms sollte ein neues Programm mit verbesserten Leistungsindikatoren aufgelegt werden, um die auf EU-Ebene und von den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen zur Bekämpfung von Betrug, Korruption und sonstigen gegen die finanziellen Interessen der Union gerichteten widerrechtlichen Handlungen einschließlich des Schmuggels und der Fälschung von Zigaretten unter Berücksic ...[+++]

(5) Er dient op basis van een analyse van het bestaande programma een nieuw programma met verbeterde prestatie-indicatoren te worden vastgesteld om de activiteiten die op het niveau van de Unie en van de lidstaten worden ontplooid om fraude, corruptie en alle andere onwettige activiteiten waardoor de financiële belangen van de Unie worden geschaad, met inbegrip van de bestrijding van de smokkel en namaak van sigaretten, tegen te gaan, voort te zetten en verder te ontwikkelen, waarbij ook de ni ...[+++]


49. betont die Bedeutung der bestehenden Programme zur Finanzierung von Forschung und Innovation, die unter dem Rahmenprogramms für Forschung und Entwicklung und im Rahmen der Kohäsionspolitik durchgeführt werden, und weist darauf hin, wie wichtig es ist, für ihre bessere Koordinierung mit den Initiativen im Bildungsbereich zu sorgen; ist ferner der Ansicht, dass die grenzübergreifende Zusammenarbeit ein wesentlicher Faktor für den Erfolg der JiB-Initiative ist; fordert die Akteure daher auf ...[+++]

49. benadrukt het belang van de bestaande programma's binnen het kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling en het cohesiebeleid voor het financieren van onderzoek en innovatie; benadrukt eveneens het belang van een betere coördinatie met de onderwijsinitiatieven; is daarnaast van mening dat de grensoverschrijdende samenwerking een essentiële voorwaarde is voor het slagen van het initiatief "Jeugd in beweging"; roept daarom de actoren op om ten volle gebruik te maken van de ...[+++]


49. betont die Bedeutung der bestehenden Programme zur Finanzierung von Forschung und Innovation, die unter dem Rahmenprogramms für Forschung und Entwicklung und im Rahmen der Kohäsionspolitik durchgeführt werden, und weist darauf hin, wie wichtig es ist, für ihre bessere Koordinierung mit den Initiativen im Bildungsbereich zu sorgen; ist ferner der Ansicht, dass die grenzübergreifende Zusammenarbeit ein wesentlicher Faktor für den Erfolg der JiB-Initiative ist; fordert die Akteure daher auf ...[+++]

49. benadrukt het belang van de bestaande programma's binnen het kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling en het cohesiebeleid voor het financieren van onderzoek en innovatie; benadrukt eveneens het belang van een betere coördinatie met de onderwijsinitiatieven; is daarnaast van mening dat de grensoverschrijdende samenwerking een essentiële voorwaarde is voor het slagen van het initiatief „Jeugd in beweging”; roept daarom de actoren op om ten volle gebruik te maken van de ...[+++]


12. fordert die Kommission auf, im Rahmen der bestehenden Programme zur Förderung der Demokratie diejenigen NRO finanziell stärker zu unterstützen, die auf eine Entwicklung der Zivilgesellschaft und der unabhängigen Medien in Belarus hinarbeiten, was unter den derzeitigen Umständen besonders schwierig ist; begrüßt die Bereitstellung von 10 Millionen Euro für das "Small Project" Programme (im Rahmen des Aktionsprogramms for Belarus, 2000-2003), insbesondere weil dieses Programm ...[+++]

12. verzoekt de Commissie om via de bestaande programma's ter ondersteuning van de democratie grotere financiële steun te verlenen aan de NGO's die tot doel hebben de burgermaatschappij en de onafhankelijke media in Wit-Rusland te ontwikkelen, een taak die onder de huidige omstandigheden buitengewoon moeilijk is; is verheugd over de beschikbaarstelling van 10 miljoen euro van het programma voor kleine projecten (in het kader van h ...[+++]


12. fordert die Kommission auf, im Rahmen der bestehenden Programme zur Förderung der Demokratie diejenigen NRO finanziell stärker zu unterstützen, die auf eine Entwicklung der Zivilgesellschaft und der unabhängigen Medien in Belarus hinarbeiten, was unter den derzeitigen Umständen besonders schwierig ist; begrüßt die Bereitstellung von 10 Millionen Euro für das Small Project Programme (im Rahmen des Country Action Programme for Belarus, 2000-2003), insbesondere weil dieses Programm ...[+++]

12. verzoekt de Commissie om via de bestaande programma's ter ondersteuning van de democratie grotere financiële steun te verlenen aan de NGO's die tot doel hebben de burgermaatschappij en de onafhankelijke media in Wit-Rusland te ontwikkelen, een taak die onder de huidige omstandigheden buitengewoon moeilijk is; is verheugd over de beschikbaarstelling van 10 miljoen euro van het programma voor kleine projecten (in het kader van h ...[+++]


* In Grenzregionen, in denen die landwirtschaftlichen Betriebe insbesondere in bestimmten Produktbereichen unter schwacher Wettbewerbsfähigkeit leiden, könnten die bestehenden Programme zur ländlichen Entwicklung schwerpunktmäßig auf verstärkte Investitionen, Schulungs- und Marketingmaßnahmen zugunsten der betroffenen Gebiete neu ausgerichtet werden.

* In grensregio's waar de landbouwbedrijven te lijden hebben van een gering concurrentievermogen, vooral ten aanzien van bepaalde producten, zouden de bestaande plattelandsontwikkelingsprogramma's kunnen worden geheroriënteerd in de richting van meer investeringen, opleiding en marketingactiviteiten in de getroffen gebieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter bestehenden programm gegebenen' ->

Date index: 2024-12-03
w