Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Isotopentrennung unter Ausnutzung der Superfluiditaet

Traduction de «unter ausnutzung seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Isotopentrennung unter Ausnutzung der Superfluiditaet

isotopenscheiding met gebruikmaking van superfluiditeit


Zulassung eines Flugzeuges unter dem Aspekt seiner Laermentwicklung

geluidscertificatie voor luchtvaartuigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am 21. März 2011 leitete die Nationale Anti-Korruptionsbehörde ein Verfahren gegen Adrian Severin, MdEP, ein. Grundlage dafür waren Informationen, wonach der Abgeordnete Severin – unter Ausnutzung seiner Position als Mitglied des Europäischen Parlaments – im Zeitraum zwischen Dezember 2010 und März 2011 das Angebot der Zahlung von 100 000 Euro an ihn durch Vertreter einer so genannten Beraterfirma mit dem Namen „Taylor Jones Public Affairs“ für die Unterstützung eines Änderungsantrags zur Richtlinie 94/19/EG über Einlagensicherungssysteme im Hinblick auf die Frist für die Entschädigung von Einlegern im Fall von Bankeninsolvenzen angenom ...[+++]

Op 21 maart 2011 heeft de Direcţia Naţională Anticorupţie een procedure ingeleid tegen Adrian Severin, lid van het Europees Parlement, op basis van aanwijzingen dat Severin in de periode van december 2010 tot maart 2011 zijn positie als lid van het Europees Parlement zou hebben misbruikt en een bedrag van 100 000 euro zou hebben aangenomen van vertegenwoordigers van een zogenoemd consultancybedrijf dat zich presenteerde onder de naam "Taylor Jones Public Affairs" in ruil voor zijn ondersteuning in het Europees Parlement van een amendement op Richtlijn 94/19/EG inzake depositogarantiestelsels, over de termijn voor terugbetaling aan deposa ...[+++]


L. in der Erwägung, dass Erzeugnisse aus den israelischen Siedlungen weiterhin präferenzbegünstigt auf den europäischen Markt gelangen, da es in der EU keinen wirksamen Kontrollmechanismus gibt, der dies verhindern würde; in der Erwägung, dass das Europäische Parlament sich in seiner Entschließung vom 16. Februar 2012 zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des regionalen Übereinkommens über Pan-Europa-Mittelmeer-Präferenzursprungsregeln sehr besorgt über die Gepflogenheiten einiger Unternehmen geäußert hat, ...[+++]

L. overwegende dat bij ontstentenis van een effectief EU-controlemechanisme nog altijd producten uit Israëlische nederzettingen op de Europese markt terechtkomen in het kader van een preferentiële regeling; overwegende dat in zijn resolutie van 16 februari 2012 over het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van de regionale conventie betreffende de pan-Euro-mediterrane preferentiële oorsprongsregels, het Europees Parlement zijn ernstige bezorgdheid uit over het feit dat bepaalde bedrijven op grond van de associatie-overeenkomst EU-Israël uit de bezette gebieden afkomstige producten exporteren naar de Europese markt in het kader van een preferentiële regeling, oordeelt dat de oplossingen die de desbetreffende technis ...[+++]


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich bekunde meine Empörung über das, was in diesem Hohen Haus – auch unter Ausnutzung der Mitgliedschaft in diesem Parlament – gegenüber Italien und seiner Regierung geäußert wurde.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik ben er hoogst verontwaardigd over dat sommigen van hun zetel in dit Parlement profiteren om bepaalde dingen te beweren over Italië en zijn regering.


Seiner Ansicht nach ist es notwendig, die in den Stabilitäts- und Konvergenzprogrammen vorgeschlagenen Ziele unter Ausnutzung der derzeit „günstigen Wirtschaftslage“ zeitlich vorzuziehen.

Hij dringt erop aan dat de in de stabiliteits- en convergentieprogramma's voorgestelde doelstellingen vroeger dan gepland moeten worden verwezenlijkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Wunsch demokratisch legitimierter Regierungen, sich der Schulden früherer Diktaturen zu entledigen, zu denen ausländische Kreise unter Nichtbeachtung der Interessen des Landes und seiner finanziellen Belastbarkeit und unter Ausnützung eben dieser undemokratischen Strukturen beigetragen haben, ist auch bei Anerkennung des Prinzips der Vertragstreue verständlich.

Ook als men het beginsel van "contractuele trouw " erkent, is het begrijpelijk dat democratisch gelegitimeerde regeringen de wens koesteren zich te ontdoen van de schulden van vroegere dictaturen, waaraan buitenlandse kringen hebben bijgedragen door de belangen van het land en zijn financiële belastbaarheid te negeren en juist de ondemocratische structuren uit te buiten.


Für das Kommissionsmitglied "könnte Europa durch die Schaffung eines neuen landwirtschaftlichen Modells - an der Schnittstelle zwischen Tradition und Innovation - sowie unter Ausnutzung seiner ihm eigenen Vielfältigkeit über die Lösung der mit der Entwicklung der Landwirtschaft verbundenen strukturellen Probleme hinaus als "Versuchslabor" für Lösungen und Konzepte dienen, die auch in anderen Regionen der Welt angewandt werden könnten".

Volgens commissaris RUBERTI kan "Europa door de ontwikkeling van een nieuw model voor de ontwikkeling van de landbouw, op het kruispunt van traditie en innovatie en op basis van de verschillen die haar specifieke karakter bepalen, niet alleen werken aan de oplossing van haar structurele problemen en aan haar ontwikkeling, maar tevens dienen als proeftuin voor oplossingen en systemen die in veel andere gebieden van de wereld kunnen worden toegepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter ausnutzung seiner' ->

Date index: 2021-07-06
w