Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter aufschiebender bedingung keine tiefgehenden » (Allemand → Néerlandais) :

Daher sollten Anträge von Betreibern nur unter der Bedingung für Finanzierung aus dem EMFF zulässig sein, dass die betreffenden Betreiber innerhalb einer bestimmten Zeit vor Einreichen eines Antrags auf Unterstützung keinen schweren Verstoß, keine Straftat oder keinen Betrug begangen haben und nicht an Einsatz, Verwaltung oder Besitz von Fischereifahrzeugen beteiligt waren, die in der Liste der Union der Fischereifahrzeuge geführt ...[+++]

Daarom mogen door marktdeelnemers ingediende aanvragen slechts voor financiering in het kader van het EFMZV in aanmerking komen op voorwaarde dat de betrokken marktdeelnemers gedurende een bepaalde periode vóór de indiening van hun steunaanvraag geen ernstige inbreuk hebben gemaakt of een strafbaar feit of fraude hebben gepleegd en niet betrokken zijn geweest bij de exploitatie, het beheer of de eigendom van vissersvaartuigen die zijn opgenomen in de Unielijst van vaartuigen die onwettige, ongereglementeerde en niet-aangegeven visserijactiviteiten verrichten (IOO-vaartuigen) of van vaartuigen die de vlag voerden van landen die als niet-m ...[+++]


2° die in Artikel D IV. 4 Absatz 1 Ziffer 7 erwähnte Änderung der Zweckbestimmung der Gesamtheit eines Gutes oder eines Teils davon, und die Änderung der Aufteilung der Verkaufsflächen und der Geschäftstätigkeiten im Sinne des Artikels D IV. 4. Absatz 1 Ziffer 8 und unter der Bedingung, dass die geplanten Handlungen und Arbeiten das Tragwerk des Gebäudes nicht beeinträchtigen oder dass sie keine andere Änderung seines Bauvolumens oder seines architektonischen Aussehens nach sich ziehen, als die Änderung seiner Hülle im Sinne des Pun ...[+++]

2° de wijziging van de bestemming van het geheel of een gedeelte van een goed bedoeld bedoeld in artikel D.IV.4, eerste lid, 7°, en de wijziging van de verdeling van de verkoopoppervlakten in de zin van artikel D IV. 4, eerste lid, 8° en voor zover de geplande handelingen en werken de draagstructuren van het gebouw niet veranderen of ze een andere wijziging van het opgebouwde volume of van het architectonische karakter dan de wijziging van de bouwschil van een gebouw in de zin van punt B van de nomenclatuur bedoeld in artikel R.IV.1.met zich meebrengen;


Art. 2 - Unter der Bedingung, dass Belgien keine Einwände erhoben hat, werden völlig und uneingeschränkt wirksam:

Art. 2. Zullen volkomen gevolg hebben, mits België ertegen geen bezwaar heeft gemaakt :


« Art. 136. Als zu Lasten der Steuerpflichtigen gelten unter der Bedingung, dass sie am 1. Januar des Steuerjahres Mitglied ihres Haushalts sind und während des Besteuerungszeitraums selbst keine Existenzmittel über einen Nettobetrag von 1.800 EUR (Basisbetrag) bezogen haben: 1. ihre Kinder, 2. ihre Verwandten in aufsteigender Linie, 3. ihre Verwandten in der Seitenlinie bis zum zweiten Grad einschließlich, 4. Personen, die den S ...[+++]

« Art. 136. Als ten laste van de belastingplichtigen worden aangemerkt, mits zij deel uitmaken van hun gezin op 1 januari van het aanslagjaar en zij persoonlijk in het belastbare tijdperk geen bestaansmiddelen hebben gehad die meer dan 1.800 EUR (basisbedrag) netto bedragen : 1° hun kinderen; 2° hun ascendenten; 3° hun zijverwanten tot en met de tweede graad; 4° personen van wie de belastingplichtige als kind volledig of hoofdzakelijk ten laste is geweest ».


Dass unter der Vorherrschaft der vorherigen Bestimmung unter aufschiebender Bedingung keine tiefgehenden Verhandlungen mit der INTERMOSANE stattgefunden haben können, so dass die Stadt Lüttich sogar in Anwendung von Artikel 10 § 3 des Dekrets vom 12. April 2001 einen Antrag auf Enteignung des Verteilernetzes der Stadtmitte eingeleitet hat;

Overwegende dat na de vorige aanwijzing onder opschortende voorwaarde geen enkele voortgezette onderhandeling met INTERMOSANE heeft kunnen plaatsvinden, zodanig dat de stad Luik een machtigingsaanvraag tot onteigening van het distributienet van het stadscentrum heeft ingediend, overeenkomstig artikel 10, § 3, van het decreet van 12 avril 2001;


In der Erwägung, dass unter der Vorherrschaft der vorherigen Bestimmung unter aufschiebender Bedingung keine tiefgehenden Verhandlungen mit INTEROST stattgefunden haben können, so dass die Stadt Malmedy und die Gemeinde Weismes in Anwendung von Artikel 10 § 3 des Dekrets vom 12. April 2001 einen Antrag auf Enteignung des Verteilernetzes eingeleitet haben;

Overwegende dat na de vorige aanwijzing onder opschortende voorwaarde geen enkele voortgezette onderhandeling met INTEREST heeft kunnen plaatsvinden, zodanig dat de stad Malmedy en de gemeente Waimes een machtigingsaanvraag tot onteigening van het distributienet hebben ingediend, overeenkomstig artikel 10, § 3, van het decreet van 12 avril 2001;


Damit gleiche Wettbewerbsbedingungen gewährleistet werden, sollte es möglich sein, Gemeinschaftsunternehmen vom Anwendungsbereich dieser Richtlinie auszunehmen, wenn sie von lokalen Energieversorgungsunternehmen oder Betreibern, die unter Artikel 3 Buchstabe f der Richtlinie 2003/87/EG fallen, gehalten werden, die keine anderen Dienstleistungen als Wertpapierdienstleistungen für lokale Energieversorgungsunternehmen oder Betreiber, ...[+++]

Om gelijke spelregels te waarborgen, moet het ook mogelijk zijn joint ventures van het toepassingsgebied van deze richtlijn uit te sluiten, mits zij in het gezamenlijke bezit zijn van plaatselijke energienutsbedrijven of exploitanten die onder artikel 3, punt f), van Richtlijn 2003/87/EG vallen, en zij geen andere diensten dan beleggingsdiensten verlenen voor plaatselijke energienutsbedrijven of exploitanten die onder artikel 3, punt f), van Richtlijn 2003/87/EG vallen, en mits die plaatselijke energienutsbedrijven of exploitanten uit ...[+++]


Der Verkauf muss also eingeleitet werden (ggf. unter aufschiebender Bedingung), um in Rechnung gezogen zu werden (was nicht voraussetzt, dass er perfekt ist)

De verkoop moet dus ingezet worden (in voorkomend geval onder opschortende voorwaarde) om in rekening te worden gebracht (wat niet betekent dat hij volmaakt is).


In der Erwägung, dass die Regierung in diesem Fall erneut eine Bestimmung unter aufschiebender Bedingung der ALE vornehmen kann, wobei der Betrieb des Verteilernetzes in Anwendung von Artikel 57 des Dekrets vom 12. April 2001 von der INTERMOSANE gewährleistet wird, solange die Bedingung nicht erfüllt ist;

Overwegende dat de Regering in dit geval opnieuw kan overgaan tot een aanwijzing onder opschortende voorwaarde van ALE, waarbij het distributienetbeheer overeenkomstig artikel 57 van het decreet van 12 april 2001 door INTERMOSANE waargenomen wordt zolang de voorwaarde niet vervuld is;


In der Erwägung, dass die Regierung in diesem Fall erneut eine Bestimmung unter aufschiebender Bedingung der ALE vornehmen kann, wobei der Betrieb des Verteilernetzes in Anwendung von Artikel 57 des Dekrets vom 12. April 2001 von INTEROST gewährleistet wird, solange die Bedingung nicht erfüllt ist;

Overwegende dat de Regering in dit geval opnieuw kan overgaan tot een aanwijzing onder opschortende voorwaarde van ALE, waarbij het distributienetbeheer overeenkomstig artikel 57 van het decreet van 12 april 2001 door INTEREST waargenomen wordt zolang de voorwaarde niet vervuld is;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter aufschiebender bedingung keine tiefgehenden' ->

Date index: 2022-05-12
w