Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unter anderem muss diese " (Duits → Nederlands) :

Unter anderem muss das Land anfangen, den EU-Standards entsprechende Pässe mit den Fingerabdrücken der Inhaber auszustellen.

Zo moet Turkije onder meer paspoorten gaan afgeven met vingerafdrukken van de houder, overeenkomstig de EU-normen.


Der Vergleich hat jedoch nicht die gleiche juristische Tragweite wie eine gerichtliche Entscheidung, unter anderem weil diese Entscheidung durch einen unabhängigen und unparteiischen Richter getroffen wird.

Toch heeft de dading niet dezelfde juridische draagwijdte als een rechterlijke beslissing, onder meer omdat die laatste beslissing wordt genomen door een onafhankelijke en onpartijdige rechter.


Das angefochtene Gesetz ergänzt das Gesetz vom 19. Januar 2012 zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, mit dem unter anderem in dieses letztgenannte Gesetz der vorerwähnte Artikel 57/6/1 eingefügt wurde.

De bestreden wet vervolledigt de wet van 19 januari 2012 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, die met name in die laatste wet het voormelde artikel 57/6/1 heeft ingevoegd.


Unter anderem sollten diese Indikatoren auch das Konzept der nachhaltigen Entwicklung widerspiegeln.

Een van die indicatoren moet "duurzame ontwikkeling" worden.


Mit der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 des Rates (1) wurden Regeln für die Verwendung obligatorischer Angaben für ökologische/biologische Erzeugnisse aufgestellt; unter anderem muss gemäß Artikel 24 Absatz 1 Buchstabe b jener Verordnung ab dem 1. Januar 2009 bei vorverpackten Lebensmitteln auf der Verpackung das Gemeinschaftslogo erscheinen.

Verordening (EG) nr. 834/2007 (1) omvat voorschriften met betrekking tot het verplichte gebruik van aanduidingen op biologische producten, waaronder het verplichte gebruik, met ingang van 1 januari 2009, van het communautaire logo op voorverpakte levensmiddelen overeenkomstig artikel 24, lid 1, onder b), van die verordening.


Unter anderem muss gefährdeten Gruppen und der Prävention des Mischkonsums (illegale und legale Stoffe, darunter Alkohol, volatile Substanzen und Tabak) besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.

Dit houdt in dat er meer aandacht moet gaan naar kwetsbare groepen en naar de preventie van polydrugsgebruik (gecombineerd gebruik van illegale en legale stoffen, waaronder alcohol, vluchtige substanties en tabak).


Unter anderem sahen diese beiden Richtlinien einheitliche Zulassungs- und Anmeldungsverfahren für alle an der Erbringung von Telefoniediensten sei es auf Kabelnetzen oder auf den öffentlichen Telekommunikationsnetzen interessierten Akteure vor.

Een van de bepalingen uit deze beide richtlijnen was namelijk dat uniforme vergunnings- of aanmeldingsprocedures zouden gelden voor alle spelers die telefoondiensten willen aanbieden, ongeacht of deze dienst via de kabel of via het openbare telecommunicatienet wordt aangeboden.


bei der Umsetzung der gemeinschaftlichen sowie der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften das Prinzip "Think Small First" zu Grunde zu legen, da KMU stärker von administrativen Kosten betroffen sind als größere Betriebe; unter anderem durch eine KMU-freundlichere Gestaltung der Regeln und Praktiken im öffentlichen Beschaffungswesen das Regelungsumfeld für KMU zu verbessern, damit diese mehr Arbeitsplätze schaffen können; angemessene Maßnahmen zur Förderung der grenzüberschreitenden Geschäftstä ...[+++]

het beginsel "Eerst aan de kleintjes denken" toe te passen bij de uitvoering van communautaire en nationale wetgeving, aangezien het MKB onevenredig hoge administratieve lasten heeft in verhouding tot grotere ondernemingen; het regelgevingskader voor het MKB te verbeteren zodat het in staat is meer banen te scheppen, onder meer door regels en praktijken voor overheidsopdrachten MKB-vriendelijker te maken; te overwegen passende actie te ondernemen om het MKB aan te moedigen grensoverschrijdende bedrijfsactiviteiten te ondernemen; he ...[+++]


Insbesondere weist er darauf hin, dass der Binnenmarkt für Waren und Dienstleistungen unter anderem im Bereich der Biotechnologie , die in besonderen Fällen nach Gemeinschaftsrecht zu genehmigen sind, zum Nutzen der menschlichen Gesundheit und der Umwelt ausgebaut und das Potenzial dieses Schlüsselsektors für Innovationen, unternehmerische Initiative, Wachstum und Beschäftigung genutzt werden muss.

Hij wijst met name op de behoefte aan ontwikkeling van de interne markt voor goederen en diensten, onder meer goederen en diensten die op biotechnologie gebaseerd zijn, waarvoor in specifieke gevallen overeenkomstig het Gemeenschapsrecht vergunningen vereist zijn, ten behoeve van de menselijke gezondheid en het milieu, en om het potentieel van deze sleutelsector qua innovatie, ondernemerschap, groei en werkgelegenheid te benutten.


Für die Eintragung durch die Behörde muss eine europäische politische Partei bestimmte Voraussetzungen erfüllen. Unter anderem muss sie ihren Sitz in einem EU-Land haben und in mindestens einem Viertel der EU-Länder vertreten sein.

Om zich te registreren bij deze autoriteit, moet een Europese politieke partij voldoen aan bepaalde voorwaarden, zoals beschikken over een vestiging in een EU-land en vertegenwoordigd zijn in ten minste een vierde van de EU-landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter anderem muss diese' ->

Date index: 2022-07-13
w