Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter anderem mithilfe stärkerer anreize » (Allemand → Néerlandais) :

Hierzu werden die Prioritäten der Europäischen Säule sozialer Rechte im Jahreszyklus des Europäischen Semesters für die wirtschaftspolitische Koordinierung berücksichtigt, was Folgendes umfasst: eine Analyse der ergriffenen Maßnahmen und der auf nationaler Ebene erzielten Fortschritte; die Bereitstellung technischer Hilfe, vergleichende Leistungsbewertungen und den Austausch bewährter Verfahren; die Bewertung der Leistung in den Bereichen Beschäftigung und Soziales, unter anderem mithilfe des neuen sozialpolitischen Scoreboards, in dem Trends und Leistungen in den EU-Mitgliedstaaten in den drei ...[+++]

De bedoeling is de maatregelen en vooruitgang op nationaal niveau te toetsen aan de prioriteiten van de Europese pijler van sociale rechten in het kader van de jaarlijkse cyclus van beleidscoördinatie, het Europees semester. Bovendien zal er technische hulp worden geboden, zullen er benchmarks worden bepaald en zullen er goede praktijken worden uitgewisseld. En ten slotte zal met het nieuwe sociale scorebord, dat de trends en prestaties in de EU-landen voor de drie principes van de Europese pijler van sociale rechten volgt, de toestand op het gebied van arbeid en sociale bescherming worden gescreend.


Die finanzielle Unterstützung für die Beschäftigungspolitik wird über verschiedene Instrumente bereitgestellt, unter anderem mithilfe der Prioritäten des Europäischen Sozialfonds, die Bestandteil der EBS-Ziele sind.

Financiële steun voor het werkgelegenheidsbeleid komt voort uit verschillende instrumenten, waaronder de prioriteiten van het Europees Sociaal Fonds dat een onderdeel van de EES-doelstellingen is.


SPANIEN: Der weltweit größte Fischereihafen, Vigo, will – unter anderem mithilfe der innovativen CO2-Bindung durch Algen – seine Emissionen bis zum Jahr 2022 um 30 % senken.

SPANJE: Vigo, de grootste vissershaven ter wereld, wil tegen 2022 zijn uitstoot met 30 % verminderen, onder meer door de innovatieve afvang van CO met algen.


Mit der Richtlinie über die Verbringung von Verteidigungsgütern innerhalb der EU wird ein vereinfachtes Genehmigungssystem für die Verbringung derartiger Produkte innerhalb der Union, unter anderem mithilfe von Allgemeingenehmigungen, eingeführt.

Bij de richtlijn inzake de overdracht van defensiegoederen binnen de EU is een vereenvoudigde vergunningsstelsel geïntroduceerd voor de overdracht van defensiegerelateerde producten binnen de EU, met inbegrip van algemene overdrachtsvergunningen.


Das Dekret ' über die Anreize, die für die Förderung des Umweltschutzes und die nachhaltige Energiebenutzung bestimmt sind ' sieht Anreize in der Form einer Investitionsprämie oder einer Befreiung vom Immobiliensteuervorabzug vor, unter anderem zugunsten von natürlichen Personen, die die Eigenschaft eines Kaufmannes besitzen oder einen selbstständigen Beruf ausüben und im Rahmen ihres Betriebs ein Investitionsprogramm im Hinblick auf Umweltschutz oder Energieeinsparung durchführen.

Het decreet betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame energieverbruik te begunstigen, voorziet in incentives in de vorm van investeringspremies of van een vrijstelling van de onroerende voorheffing voor, met name, natuurlijke personen met de hoedanigheid van handelaar of die een zelfstandig beroep uitoefenen en een investeringsprogramma verwezenlijken in het kader van hun onderneming, teneinde het milieu te beschermen of energie te besparen.


Das Dekret ' über die regionalen Anreize für Klein- oder Mittelbetriebe ' richtet sich ebenfalls an die kleinen und mittleren Betriebe, die im Dekret definiert werden als - unter anderem - natürliche Personen, die die Eigenschaft eines Kaufmannes besitzen oder einen selbstständigen Beruf ausüben.

Het decreet betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen richt zich eveneens tot de kleine en de middelgrote ondernemingen die in het decreet worden gedefinieerd als, met name, de natuurlijke personen met de hoedanigheid van handelaar of die een zelfstandig beroep uitoefenen.


Um den reibungslosen Betrieb der Netze sicherzustellen, sollte jede Kontaktstelle in der Lage sein, beschleunigt — unter anderem mithilfe geschulten und entsprechend ausgerüsteten Personals — mit der Kontaktstelle eines anderen Mitgliedstaats Kontakt aufzunehmen.

Met het oog op een goede werking van de netwerken moet elk contactpunt over de capaciteit beschikken om snel met het contactpunt van een andere lidstaat te communiceren, mede dankzij de ondersteuning van daartoe opgeleid en toegerust personeel.


19. stellt fest, dass bei einem stärker auf Systemen beruhenden Ansatz in der Energiepolitik, durch den die großen Potenziale von Energieeinsparung, Energieeffizienz und erneuerbaren Energieträgern unter anderem mithilfe stärkerer Anreize sowohl integriert als auch stimuliert werden, ein Anteil von 25 % am EU-Gesamtenergieverbrauch bis 2020 durch erneuerbare Energieträger gedeckt werden könnte; vertritt die Auffassung, dass eine weitere Senkung der relativen Kosten bei Technologien für erneuerbare Energieträger wesentlich zur Verwirklichung eines solchen Anteils beitragen würde, besonders durch Ankurbelung von Nachfrage und FuE-Tätigkei ...[+++]

19. stelt vast dat met een systematischere aanpak die energiebeleidslijnen integreert en ook het grootschalige potentieel van energiebehoud, energie-efficiëntie en hernieuwbare energie versnelt, onder meer via grotere stimuli, hernieuwbare energiebronnen in 2020 een aandeel van 25% van de gehele energieconsumptie van de EU kunnen vormen; is van mening dat een verdere verlaging van de relatieve kosten van hernieuwbare technologieën een belangrijke rol zou spelen bij het behalen van een dergelijk aandeel, met name door stimulering van de vraag en O


15. stellt fest, dass bei einem stärker auf Systemen beruhenden Ansatz in der Energiepolitik, durch den die großen Potenziale von Energieeinsparung, Energieeffizienz und erneuerbaren Energieträgern unter anderem mithilfe stärkerer Anreize integriert und stimuliert werden, ein Anteil von 25 % am EU-Gesamtenergieverbrauch bis 2020 durch erneuerbare Energieträger gedeckt werden könnte;

15. stelt vast dat met een systematischere aanpak die energiebeleidslijnen integreert en het grootschalige potentieel van energiebehoud, energie-efficiëntie en hernieuwbare energie versnelt, onder meer via grotere stimuli, hernieuwbare energiebronnen in 2020 een aandeel van 25% van de gehele energieconsumptie van de EU kunnen vormen;


Gewährleistung einer vollständigen und effektiven Umsetzung der Wasser-Rahmenrichtlinie unter anderem mithilfe der Einzelrichtlinie über Grundwasser unter gebührender Berücksichtigung der besonderen Bedeutung des Grundwassers sowie mithilfe der stufenweisen Aufnahme zusätzlicher Stoffe in die Listen über prioritäre und prioritär gefährliche Stoffe in Abständen von vier Jahren; spezielle Maßnahmen zur Durchführung geltender Gewässerschutzrechtsvorschriften (z.B. Richtlinie über Abwasser Richtl ...[+++]

verzekeren van de volledige en doeltreffende tenuitvoerlegging van de kaderrichtlijn inzake water(1) met behulp van de dochterrichtlijn inzake grondwater en de goedkeuring van een lijst van prioritaire gevaarlijke substanties elke vier jaar, alsmede het nemen van bijzondere maatregelen voor de uitvoering van de bestaande wetgeving inzake de bescherming van water (bijv. de afvalwaterrichtlijn(2) en de nitratenrichtlijn(3));




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter anderem mithilfe stärkerer anreize' ->

Date index: 2023-04-07
w