Schließlich hofft der Verfasser der Stellungnahme angesichts des Erfolgs ähnlicher Instrumente in anderen Sektoren (z. B. Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis für FE), dass sich die Einrichtung eines solchen zeitlich befristeten Risikoteilungsinstruments als gleichermaßen nutzbringend für die Mitgliedstaaten erweisen wird, die sich in der derzeitigen Krisensituation für dessen Inanspruchnahme entscheiden, und er erachtet es für wichtig, dass nach Ablauf des laufenden Programmplanungszeitraums die Möglichkeiten de
r Einrichtung eines analogen ständigen Risikoteilungsinstruments s
ondiert werden, das ...[+++]unter klar definierten Bedingungen allen Mitgliedstaaten zugute kommen soll.Tenslotte spreekt de rapporteur, gezien het succes van soortgeli
jke instrumenten in andere sectoren (bij voorbeeld de risicodelende financiële faciliteit voor OO), de hoop uit dat de instelling van zulke tijdelijke risicodelingsinstrumenten even gunstig zal zijn voor de lidstaten die in de huidige crisissituatie besluiten er gebruik van te maken en hij acht het nuttig om na afloop van de lopende programmeringsperiode de mogelijkheden na te gaan voor de
instelling van een analoog permanent risicodelingsinstrument, waarop alle lidstaten
...[+++] op duidelijk omschreven voorwaarden een beroep kunnen doen.