Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unter allen vertragsparteien festgelegt wurde " (Duits → Nederlands) :

Vom 29. bis 31. Januar fand in Tokio eine ICCAT-Sitzung statt, auf der der Schlüssel für die Aufteilung der Globalquoten unter allen Vertragsparteien festgelegt wurde.

Van 29 tot 31 januari was er in Tokio een ICCAT-bijeenkomst om tot een verdeling van het totale vangstquotum onder alle aangesloten partijen te komen.


Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat ebenfalls geurteilt: « 89. Angesichts des Vorstehenden schließt der Gerichtshof nicht aus, dass Maßnahmen, die durch den Gesetzgeber, durch Verwaltungsbehörden oder Gerichte nach der Verhängung einer endgültigen Strafe oder während der Vollstreckung dieser Strafe ergriffen werden, zu einer Neudefinition oder einer Änderung der Tragweite der ' Strafe ' führen können, die durch den Richter, der sie verhängt hat, auferlegt wurde. In einem solchen Fall ist der Gerichtshof der Auffassung, dass auf die betreffenden Maßnahmen das Verbot der Rückwirkung der Strafen, das in Artikel 7 Absatz 1 in fine der K ...[+++]

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft eveneens geoordeeld : « 89. Gelet op hetgeen voorafgaat, sluit het Hof niet uit dat maatregelen die worden genomen door de wetgever, administratieve overheden of rechtscolleges na de uitspraak van een definitieve straf of gedurende de uitvoering ervan, kunnen leiden tot een herdefiniëring of een wijziging van de draagwijdte van de ' straf ' die is opgelegd door de rechter die ze heeft uitgesproken. In dat geval is het Hof van mening dat de maatregelen in kwestie moet ...[+++]


" Art. 4. 1 - Die Finanzierung der in Artikel 3.1 erwähnten Ausgaben bleibt zulasten der Wallonischen Region, solange der Betrag der zusätzlichen Dotation nicht aufgrund eines gemeinsamen Beschlusses der Wallonischen Regierung und der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft festgelegt wurde, und dies unter der Bedingung, dass die Deutschsprachige Gemeinschaft keine Entscheidung trifft, die den Betrag oder die Rechte bezüglich der Prämien für Laufbahnunterbrechungen des Personals dieser untergeordneten Behörden erhöht" .

" Art. 4. 1 - De financiering van de in artikel 3.1 bedoelde uitgaven blijft ten laste van het Waalse Gewest zolang het bedrag van de aanvullende dotatie niet bepaald is op grond van een gemeenschappelijk besluit van de Waalse Regering en van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, en dit, op voorwaarde dat de Duitstalige Gemeenschap geen beslissing neemt die het bedrag of de rechten betreffende de uitkeringen voor loopbaanonderbreking van het personeel van die ondergeschikte besturen zou doen toenemen" .


D. in der Erwägung, dass das Atom-Abkommen mit Indien ein schwerwiegender Verstoß gegen das Prinzip ist, das 1995 auf der Überprüfungskonferenz zum Nichtverbreitungsvertrag von allen Vertragsparteien bekräftigt wurde und wonach weit reichende Sicherheitsbestimmungen eine Bedingung für den Erwerb von Nuklearmaterial sind; sowie in der Erwägung, dass durch dieses Abkommen gefährliche Doppelstandards geschaffen wurden, da zwischen „guten Verbreitern“ und „bösen Verbreitern“ unterschieden wird und dieses Abkommen der Entstehung eines künftigen nuklearen Kon ...[+++]

D. overwegende dat dit nucleaire akkoord met India een flagrante inbreuk vormt op het principe dat alle landen die het non-proliferatieverdrag hebben ondertekend, op de NPV-toetsingsconferentie in 1995 hebben goedgekeurd, namelijk de vereiste van integrale garanties als voorwaarde voor de levering van kernmateriaal, aanleiding geeft tot het ontstaan van een gevaarlijke dubbele maatstaf die een onderscheid maakt tussen "goede proliferatoren" en "slechte proliferatoren", en de weg vrijmaakt voor een toekomstig nucleair conflict;


Das Protokoll Nr. 13 jedoch, das die Todesstrafe unter allen Umständen verbietet, wurde zwar von allen 27 Mitgliedstaaten unterzeichnet, jedoch von fünf Staaten, nämlich Frankreich, Italien, Polen, Spanien und Lettland, noch nicht ratifiziert.

Avšak protokol č. 13, ktorý zakazuje trest smrti vo všetkých prípadoch, síce podpísalo všetkých 27 štátov, avšak je tu ešte stále 5 štátov, ktoré tento protokol neratifikovali a to sú: Francúzsko, Taliansko, Poľsko, Španielsko a Lotyšsko.


Das Protokoll Nr. 13 jedoch, das die Todesstrafe unter allen Umständen verbietet, wurde zwar von allen 27 Mitgliedstaaten unterzeichnet, jedoch von fünf Staaten, nämlich Frankreich, Italien, Polen, Spanien und Lettland, noch nicht ratifiziert.

Avšak protokol č. 13, ktorý zakazuje trest smrti vo všetkých prípadoch, síce podpísalo všetkých 27 štátov, avšak je tu ešte stále 5 štátov, ktoré tento protokol neratifikovali a to sú: Francúzsko, Taliansko, Poľsko, Španielsko a Lotyšsko.


Artikel 9 des Gesetzes vom 24. Dezember 1996 verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern diese Bestimmung das Recht, gegen eine Steuerveranlagung Widerspruch einzulegen, nur dem Steuerpflichtigen gewährt, auf dessen Namen diese Veranlagung festgelegt wurde, unter Ausschluss des gesamtschuldnerisch Haftenden, auf dessen Namen die Veranlagung nicht festgelegt wurde, während dieser gesamtschuldnerisch Haftende aufgrund der Steuerverordnung der Stadt Antwerp ...[+++]

Artikel 9 van de wet van 24 december 1996 schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre die bepaling het recht om bezwaar in te dienen tegen een belastingaanslag slechts toekent aan de belastingplichtige ten name van wie de aanslag is gevestigd, met uitsluiting van de hoofdelijk aansprakelijke ten name van wie de aanslag niet is gevestigd, terwijl die hoofdelijk aansprakelijke, op grond van het belastingreglement van de stad Antwerpen op vertoningen, voorstellingen of vermakelijkheden, gehouden is tot de belastingschuld die ten name van de belastingplichtige is gevestigd (artikel 2 van voormeld reglement).


Auf die Forderung der Zivilgesellschaft und insbesondere des Internationalen Aktionsbündnisses gegen Kleinwaffen (IANSA) hin veranstalteten die Vereinten Nationen im Juli 2001 in New York eine Konferenz, in deren Verlauf ein Aktionsprogramm zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten angenommen wurde.

Door druk vanuit de burgersamenleving en met name van het Internationale Actienetwerk rond kleine en lichte wapens (IANSA) hebben de Verenigde Naties in juli 2001 een conferentie gehouden in New York waarin een actieprogramma is aangenomen voor de preventie, bestrijding en uitbanning van de illegale handel in kleine en lichte wapens in welke vorm dan ook.


6° Bereitstellung eines Minimums an elektrischer Leistung: die Bereitstellung, unter allen Umständen und ohne dass die Möglichkeit einer Einstellung besteht, eines Minimums an elektrischer Leistung, das auf 6 Ampere unter 1 x 230 Volt festgelegt ist;

6° terbeschikkingstelling van een minimaal elektrisch vermogen : terbeschikkingstelling, in ieder geval en zonder mogelijkheid tot opschorting, van een minimaal elektrisch vermogen van 6 ampères onder 1 x 230 volts;


Art. 5 - Der Elektrizitätsverteiler garantiert unter allen Umständen und ohne, dass die Möglichkeit einer Einstellung besteht, die Bereitstellung eines Minimums an elektrischer Leistung, das auf 6 Ampere unter 1 x 230 Volt festgelegt ist, zugunsten der nachfolgenden Verbraucherkategorien:

Art. 5. De stroomverdeler waarborgt de onderstaande categorieën verbruikers, in ieder geval en zonder mogelijkheid tot opschorting, de terbeschikkingstelling van een gewaarborgd minimaal elektrisch vermogen van 6 ampères onder 1 x 230 volts :


w