Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unseres wirtschaftswachstums hätte bewirken können " (Duits → Nederlands) :

Auch aus diesem Grund bekräftige ich mein Befremden darüber, dass sich die Kommission und der luxemburgische Ratsvorsitz gegenüber der so genannten goldenen Regel verschließen, die vieles für die Wiederankurbelung unseres Wirtschaftswachstums hätte bewirken können.

Ook ten aanzien daarvan moeten wij nogmaals uiting geven aan onze verbazing: de Commissie en het Luxemburgs voorzitterschap weigeren halsstarrig om de zogenaamde golden rule in overweging te nemen, ofschoon daarmee een enorme bijdrage zou kunnen worden geleverd aan het herstel van onze economische groei.


Auch aus diesem Grund bekräftige ich mein Befremden darüber, dass sich die Kommission und der luxemburgische Ratsvorsitz gegenüber der so genannten goldenen Regel verschließen, die vieles für die Wiederankurbelung unseres Wirtschaftswachstums hätte bewirken können.

Ook ten aanzien daarvan moeten wij nogmaals uiting geven aan onze verbazing: de Commissie en het Luxemburgs voorzitterschap weigeren halsstarrig om de zogenaamde golden rule in overweging te nemen, ofschoon daarmee een enorme bijdrage zou kunnen worden geleverd aan het herstel van onze economische groei.


Eine wirtschafts- oder finanzpolitische Steuerung auf europäischer Ebene hätte nach neoliberaler Sicht nur schädliche Marktverzerrungen bewirken können.

Een aansturing vanuit economische of financiële beleidsmotieven op Europees niveau zou uit neoliberaal perspectief alleen maar tot schadelijke marktverstoringen leiden.


Neue Anwendungen und Dienste, von elektronischen Gesundheitsdiensten über Cloud-Computing bis hin zu internetfähigem Fernsehen, können schon bald enorme Vorteile für Menschen und Unternehmen bringen und unser Wirtschaftswachstum insgesamt vorantreiben.

Nieuwe applicaties en diensten, van e‑gezondheid en de cloud tot en met internettelevisie, staan klaar om burgers en bedrijven enorme voordelen te bieden en onze economie een extra impuls te geven.


Europa braucht strukturelles Wirtschaftswachstum, und wir können dies bewirken.

Europa heeft behoefte aan structurele economische groei en die kunnen we creëren.


Diese Bedrohung musste eingedämmt werden, anderenfalls hätte es zu einem schwerwiegenden Vertrauensverlust in unsere gemeinsame Währung kommen können und hätte sogar der derzeitige Wirtschaftsaufschwung in Europa und der Welt gefährdet sein können.

Deze bedreiging moest worden ingedamd, om te beletten dat onze gemeenschappelijke munt ten prooi zou vallen aan een vertrouwenscrisis, en dat zelfs het economisch herstel dat wij in Europa en de wereld zien in het gedrang zou komen.


Wie viel mehr hätte unsere Europäische Zentralbank bewirken können, wenn wir Ihren Vorschlag, Herr Präsident, den Sie noch vor Ihrem Amtsantritt gemacht haben, umgesetzt hätten, nämlich ein engeres Verhältnis zwischen der politischen Führung und den treibenden Wirtschaftskräften aufzubauen.

Hoeveel meer had de Europese Centrale Bank wel niet kunnen doen als we in praktijk hadden gebracht wat u zelf, meneer de president, al voor het begin van uw mandaat had voorgesteld, namelijk een nauwer verband tussen politieke planning en economische vooruitgang?


Die Liberalisierung hat nicht zu wesentlichem Wettbewerb bei Produkten und Dienstleistungen geführt, der eine höhere Energieeffizienz auf der Nachfrageseite hätte bewirken können.

Deze liberalisering heeft niet geleid tot significante concurrentie in producten en diensten, die een verbetering van de energie-efficiëntie aan de vraagzijde met zich mee had kunnen brengen.


Die Liberalisierung hat nicht zu wesentlichem Wettbewerb auf der Grundlage von Produkten und Dienstleistungen geführt, der eine höhere Effizienz auf der Nachfrageseite hätte bewirken können.

Deze liberalisering heeft niet geleid tot significante concurrentie op basis van producten en diensten, die een verbetering van de efficiëntie aan de kant van de vraag had kunnen veroorzaken.


Unter den gegebenen Umständen sollte die Wirtschaftspolitik in der EU auf die Wiederherstellung des Vertrauens und die Wiederbelebung des Wirtschaftswachstums gerichtet sein; dazu muss die vereinbarte wirtschaftspolitische Strategie entschlossen umgesetzt werden: Der Europäische Rat sollte auf seiner Tagung im Frühjahr 2003 sein Bekenntnis zum Stabilitäts- und Wachstumspakt bekräftigen und dessen Um- und Durchsetzung stärken, dem Prozess von Lissabon Glaubwürdigkeit und neue Impulse verleihen und herausstellen, dass die Wechselwirkungen zwischen einer soliden makroökonomischen Politik und einer soliden Strukturpolitik eine gegenseitige ...[+++]

In het huidige klimaat moet het economisch beleid in de EU gericht zijn op het herstel van het vertrouwen en van de economische groei door een daadkrachtige uitvoering van de overeengekomen strategie voor het economisch beleid: de Europese Raad moet in zijn voorjaarsbijeenkomst van 2003 opnieuw uiting geven aan zijn engagement en de uitvoering en de handhaving van het Stabiliteits- en groeipact versterken, het proces van Lissabon geloofwaardigheid en een nieuw elan geven, en de aandacht vestigen op de wederzijds versterkende koppelingen tussen een gezond macro-economisch en structureel beleid.


w