Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unseres vorgehens besteht " (Duits → Nederlands) :

Die Logik unseres Vorgehens besteht darin, die Einsparungen, die Europa infolge des internationalen Preisanstiegs im Rahmen seiner internen Politik der Agrarförderung ermöglicht werden, denen zugute kommen zu lassen, die jetzt am meisten unter diesem Anstieg leiden.

Onze benadering bestaat uit het toewijzen van de spaargelden die Europa genereert als gevolg van de stijging van de internationale voedselprijzen. Dit gebeurt in het kader van het landbouwsteunbeleid voor degenen die het hardst door deze stijging zijn getroffen.


Bitte lassen Sie mich noch hinzufügen, dass in Bezug auf die Beziehungen mit Georgien unser Vorgehen, das darin besteht, Verbindungen herzustellen, Fortschritte macht..

Ik zou hier wat de betrekkingen met Georgië betreft graag aan toevoegen dat onze acties om het contact tussen mensen te vergemakkelijken vruchten beginnen af te werpen.


Unser Vorschlag besteht im Wesentlichen darin, den deutschen Vorsitz in seinen Bemühungen zu unterstützen, beim nächsten Europäischen Rat eine Regierungskonferenz mit einem klaren und genau definierten Mandat einzuberufen, die sich auf der Grundlage der bestehenden Verträge und des Verfassungsvertrags um eine Vereinbarung bemüht, die uns ein weiteres gemeinsames Vorgehen ermöglicht.

Ons voorstel houdt in essentie in dat we het voornemen van het Duitse voorzitterschap steunen om tijdens de komende Europese Raad een Intergouvernementele Conferentie bijeen te roepen, die aan de hand van een duidelijk en precies mandaat, op basis van de huidige Verdragen, van het Grondwettelijk Verdrag, overeenstemming moet zien te bereiken, zodat we ons werk samen kunnen voortzetten.


Zweitens bedeutet unser Vorgehen, dass bessere Rechtsetzung nicht zwangsläufig in gar keiner Rechtsetzung besteht. Denn durch diese Aussprache haben wir – und dies ist die dritte Lehre, die ich daraus gezogen habe – den Bedürfnissen der Verbraucher, vor allem der schutzbedürftigsten Gruppen unter ihnen, sehr sorgfältig Rechnung getragen.

Ten tweede betekent wat wij doen dat beter wetgeven niet per se hetzelfde is als alle wetgeving schrappen, want - en dat is de derde les die ik wil trekken - we hebben middels dit debat strikt rekening gehouden met de behoeften van de consumenten, en met name van de kwetsbaarste consumenten.


Es stimmt natürlich, dass Innovation und Wettbewerbsfähigkeit seit geraumer Zeit auf der europäischen Tagesordnung stehen, aber unser Ziel besteht nun darin, diese Diskussion in die Tat umzusetzen, zumindest dem weiteren Vorgehen den Weg zu ebnen.

Het is natuurlijk waar dat innovatie en concurrentievermogen al enige tijd op de Europese agenda staan, maar wij willen deze discussie nu omzetten in actie, en in elk geval een stap zetten op de weg voorwaarts.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unseres vorgehens besteht' ->

Date index: 2023-12-23
w