Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unseres erachtens sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Wir bejahen die Notwendigkeit von Maßnahmen zur Verringerung von Umweltrisiken und von Fortschritten bei der Sicherheit im Seeverkehr; unseres Erachtens sollte jegliche in diesem Rahmen auf EU-Ebene ergriffene Initiative auf einer verbesserten Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten beruhen, ohne dass dadurch ihre Verantwortlichkeiten in diesem Bereich geschmälert werden.

Wij zijn het ermee eens dat het noodzakelijk is maatregelen uit te voerenom het milieurisico te verkleinenen de veiligheid op zee te verbeteren, en we zijn van mening dat elk initiatiefdat in dit kader op EU-niveau wordt genomen,gebaseerd moet zijn op verbeterde samenwerkingtussen de lidstaten, zonder afbreuk te doen aan hun verantwoordelijkheden op dit gebied.


Unseres Erachtens sollte sich die EU nicht mit der Bekämpfung gesundheitsschädigender Verhaltensweisen wie beispielsweise des Tabak- oder Alkoholkonsums, einer schlechten Ernährung oder des Bewegungsmangels (Punkt 17) beschäftigen; ebenso wenig sollte die Kommission sich um ein Verbot von Tabakrauch in geschlossenen Räumen bemühen (Punkt 20).

Wij vinden niet dat de EU zich bezig moet houden met het bestrijden van kwalen die worden veroorzaakt door tabak, alcohol, ongezonde voeding en gebrek aan beweging (paragraaf 17), en ook niet dat de Commissie roken in gesloten ruimtes moet tegengaan (paragraaf 20).


Nicht nur der Generaldirektor sollte die Jahresabschlüsse abzeichnen; unseres Erachtens sollte auch das für einen bestimmten Politikbereich zuständige Kommissionsmitglied zur Unterzeichnung verpflichtet sein.

Niet alleen de directeur-generaal moet tekenen over de jaarrekening. Wij vinden dat de commissaris die verantwoordelijk is voor een bepaald beleid, ook mede moet ondertekenen.


Unseres Erachtens sollte der Anwendungsbereich der Richtlinie – wenn sie denn angenommen wird – strikt auf eindeutige Fälle begrenzt werden, in denen der Nutzen des Schutzes nicht durch etwaige nachteilige Auswirkungen gefährdet würde.

Volgens de rapporteur moet het toepassingsgebied van de richtlijn, als deze uiteindelijk wordt goedgekeurd, dan ook strikt worden beperkt tot de ondubbelzinnige gevallen en mogen negatieve gevolgen het nut van de bescherming niet aantasten.


Unseres Erachtens sollte versucht werden, die Beschlüsse aus dem Zeitraum vor Amsterdam, die noch nicht in allen Mitgliedstaaten in Kraft sind, so schnell wie möglich in Rechtsvorschriften der EG und der Union umzusetzen.

Naar onze mening moet ernaar worden gestreefd de besluiten uit de pré-Amsterdam-periode die nog niet in alle lidstaten van kracht zijn, zo snel mogelijk om te zetten in EG- en Unie-regelgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unseres erachtens sollte' ->

Date index: 2022-04-30
w