Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unserer zusammenarbeit aber " (Duits → Nederlands) :

Unsere Zusammenarbeit mit unseren Partnern in Afrika, aber auch mit den Vereinten Nationen, beginnt Früchte zu tragen: Migranten genießen besseren Schutz, das Geschäft von Schleusern und Menschenhändlern wird weniger profitabel, und es werden Alternativen und legale Optionen angeboten.

Onze samenwerking met onze partners in Afrika, maar ook met de VN, begint vrucht af te werpen. Zo worden migranten beter beschermd, wordt mensensmokkel en -handel minder winstgevend gemaakt en worden er alternatieven en legale mogelijkheden aangeboden.


* Hinsichtlich der regionalen Zusammenarbeit in makro-ökonomischen Fragen ist es in Anbetracht der Asienkrise ganz besonders wichtig, daß zum einen der bereits eingeleitete Dialog der Finanzminister weitergeführt und vertieft wird, zum anderen aber auch ein aktiver Gedanken- und Erfahrungsaustausch über unsere Bemühungen um eine regionale Zusammenarbeit in Fragen des Informationsaustausches, der Überwachung, Kontrolle und Finanzauf ...[+++]

* Bij de regionale macro-economische samenwerking zal het in het kielzog van de Aziatische crisis van bijzonder belang zijn de reeds lopende dialoog tussen ministers van Financiën voort te zetten en te intensiveren, en een actieve uitwisseling van meningen en ervaring te bevorderen met betrekking tot onze pogingen tot regionale samenwerking in uitwisseling van informatie, bewaking en toezicht, en financiële supervisie.


B. im Welthandel und bei der Weltordnungspolitik im Allgemeinen. Es gibt zwar einen horizon­talen Teil in unserer Zusammenarbeit, aber jeder der Hauptakteure hat seine eigenen Verantwortlichkeiten, und wie ich bereits betont habe, insbesondere die Eurozone.

Onze samenwerking kent een horizontale dimensie, maar op elk van de grote spelers rust een eigen verantwoordelijkheid, en dit geldt met name voor de eurozone, zoals ik heb beklemtoond.


Wir werden noch Gelegenheit haben, dieses Thema zu vertiefen. Der heutige Tag markiert den Beginn unserer Zusammenarbeit, aber ganz gewiss nicht das Ende.

Deze dag markeert het begin van onze samenwerking en zeker niet het einde.


Deshalb bemüht sich die ganze Kommission – und ich freue mich, dass alle Kommissarinnen und Kommissare heute hier sind – um eine intensive Zusammenarbeit mit Ihnen und den Mitgliedstaaten, damit wir unsere Wachstumsagenda so weit wie möglich umsetzen können. Wir mobilisieren hierfür sämtliche Instrumente, aber offen gestanden stehen uns auf europäischer Ebene natürlich nur bestimmte Instrumente zur Verfügung, die anderen müssen von ...[+++]

Daarom willen wij hier binnen de Commissie allemaal – en ik ben verheugd dat al mijn commissarissen hier vandaag bij mij zijn – intensief met u en de lidstaten samenwerken om zoveel mogelijk punten van onze groei-agenda uit te voeren; wij zetten daartoe alle instrumenten in, maar laten we eerlijk zijn: het gaat daarbij niet steeds om Europese instrumenten, maar soms ook om nationale instrumenten.


Ich würde sagen, dasselbe gilt für uns auch im Hinblick auf unsere Zusammenarbeit mit den Regierungen. Aber wir pochen auf unsere Unabhängigkeit, und wir mussten – wie ich bereits erklärt habe – eine Reihe von Maßnahmen ergreifen, die keine Standardmaßnahmen waren, wodurch wir so gut wie möglich versuchten, unsere währungspolitischen Anstöße zu geben, und zwar unter Bedingungen, unter denen die Märkte nicht richtig funktioniert haben. Und daher wurden unsere Entscheidungen in Bezug auf die Zinssätze nicht richtig an die Wirtschaft als ...[+++]

Ik zou willen zeggen dat voor ons hetzelfde geldt op het punt van de interactie met de regeringen, maar we zijn volstrekt onafhankelijk, en we hebben een aantal uitzonderingsmaatregelen genomen om ons, zoals ik heb uitgelegd, in staat te stellen de impulsen van ons monetair beleid door te geven, alsook mogelijk in omstandigheden waarin markten niet juist functioneerden, waardoor de besluiten over rentetarieven die we namen, niet goed werden doorgegeven aan de economie als geheel.


Die EG sollte in Zukunft Bereiche prüfen, in denen die Zusammenarbeit mit der EU für unsere Partner vorteilhaft ist, beispielsweise in Forschungs- und Entwicklungsprogrammen, sie aber gleichzeitig erhebliche Hemmnisse für EU-Unternehmen beibehalten.

In de toekomst moet de aandacht uitgaan naar gebieden waar onze partners profijt trekken van samenwerking met de EU, bijvoorbeeld in het kader van onderzoek- en ontwikkelingsprogramma's, en waar zij toch aanzienlijke belemmeringen voor EU-ondernemingen in stand houden.


Was die Frage der möglichen Aussetzung unserer Zusammenarbeit betrifft, so sind wir der Auffassung, daß es zwar Gründe zur Aussetzung unserer finanziellen Zusammenarbeit mit Zimbabwe im Rahmen des Lomé-Abkommens geben könnte, daß aber – wie auch Frau Maes ausführte – gegenwärtig vor den Wahlen eine solche Maßnahme dem angestrebten Ziel abträglich wäre.

Er is gevraagd of onze samenwerking met Zimbabwe eventueel moet worden opgeschort. Wij denken dat er weliswaar redenen bestaan om onze financiële samenwerking met dit land in het kader van de Overeenkomst van Lomé op te schorten, maar dat een dergelijke maatregel nu vlak voor de verkiezingen een averechts effect kan hebben. Mevrouw Maes bracht dit zojuist terecht in herinnering.


Es ist notwendig, - die Demokratisierung, die Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit als wesentlichen Bestandteil unserer Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern zu unterstützen und eine verantwortliche Regierungsführung sowie die Dezentralisierung zu fördern, und zwar durch noch größere Anstrengungen bei der Entwicklung institutioneller Strukturen, der Verwaltungsreform und der Bekämp- fung der Korruption, vor allem aber durch organisatorische Unterstützung, Schulung von politischen Entscheidungsträgern und öffentlichen Bedien ...[+++]

Daarvoor is het volgende noodzakelijk : - steun voor de democratisering, de mensenrechten en de rechtsstaat als essentieel onderdeel van onze samenwerking met de ontwikkelingslanden, alsmede het bevorderen van behoorlijk bestuur en decentralisatie door nog krachtiger inspanningen op het gebied van de vergroting van de institutionele capaciteiten, bestuurlijke hervormingen en de bestrijding van corruptie, vooral door middel van organisatorische ondersteuning, opleiding van beleidsmakers en overheidsambtenaren en steun voor de rechten van de mens ; evaluatie van het bestuur per land kan een nuttig hulpmiddel zijn ; - steun voor het ontwi ...[+++]


Was ich aber für unsere heutige Diskussion noch interessanter finde, ist die Tatsache, daß bereits seit vielen Jahren die amerikanischen Hersteller von Kraftfahrzeugteilen bis hinauf in die Chefetagen intensiv die Beziehungen zu potentiellen Kunden auf dem japanischen Markt gepflegt haben, nicht so sehr ad hoc, sondern vielmehr in der Erkenntnis, daß höhere Verkaufszahlen nur durch engere Zusammenarbeit zu erreichen sind.

Wat mij in verband met de huidige besprekingen echter meer interesseert is het feit dat de Amerikaanse auto-onderdelenindustrie zich al jaren tot op het hoogste niveau actief inzet om potentiële klanten op de Japanse markt voor zich te winnen en dit niet incidenteel doch als onderdeel van de in de gehele sector aanvaarde stelling dat alleen door een dergelijke samenwerking de verkoopcijfers kunnen worden opgetrokken.


w