Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unserer zukunft machen » (Allemand → Néerlandais) :

betont, dass die derzeitigen Probleme eine Reflexion über die Zukunft der EU erfordern: es ist notwendig, die Union zu reformieren und sie besser und demokratischer zu machen; stellt fest, dass sich zwar einige Mitgliedstaaten für eine langsamere oder weniger weit gehende Integration entscheiden, der Kern der EU aber gestärkt werden muss und „à la carte“-Lösungen vermieden werden sollten; ist der Auffassung, dass die Notwendigkeit, unsere gemeinsamen Werte z ...[+++]

benadrukt dat de huidige uitdagingen nopen tot reflectie over de toekomst van de EU: de Unie moet worden hervormd en moet beter en democratischer worden; wijst erop dat hoewel sommige lidstaten er wellicht voor kiezen langzamer of in mindere mate te integreren, de kern van de EU moet worden versterkt en à-la-carteoplossingen moeten worden vermeden; is van mening dat de noodzaak om onze gemeenschappelijke waarden te bevorderen, te zorgen voor stabiliteit, sociale rechtvaardigheid, duurzaamheid, groei en banen, een einde te maken aan aanhoudende eco ...[+++]


In diesen Zeiten des raschen Wandels müssen wir flexibel und kreativ sein, unsere Fantasie und Innovationskraft voll ausschöpfen und uns ein Bild von unserer Zukunft machen.

In deze tijden van veranderingen die elkaar snel opvolgen, moeten we flexibel en creatief zijn om onze verbeelding en ons vermogen tot innovatie zo goed mogelijk te benutten en een koers voor de toekomst uit te zetten.


Mit dem Slogan „Chemie – unser Leben, unsere Zukunft" geht es darum, der Gesellschaft den Beitrag von Chemie zu unserem Wohlbefinden besser bewusst zu machen.

Onder het motto "Chemie – ons leven, onze toekomst" wil men de maatschappij bewust maken van de bijdrage die de scheikunde levert aan ons welzijn.


Dabei soll sichergestellt werden, dass Europeana und die damit zusammenhängenden Maßnahmen zur Digitalisierung, Online-Zugänglichkeit und digitalen Bewahrung der Kultur Europas anhaltende Sichtbarkeit im Internet verleihen und unser gemeinsames, vielfältiges Erbe zu einem Bestandteil der Informationsinfrastruktur Europas für die Zukunft machen.

Doel is ervoor te zorgen dat Europeana en het daaraan ten grondslag liggende beleid voor digitalisering, beschikbaarheid on-line en digitale bewaring de Europese cultuur een blijvende zichtbaarheid op Internet verschaffen en ons gezamenlijke en specifieke erfgoed onlosmakelijk verbinden met de toekomstige Europese informatie-infrastructuur.


Ich möchte Kommissar Cioloş für seine Anwesenheit danken und ihn nochmals darauf aufmerksam machen, wie wichtig ein ausreichender Schutz der Qualitätssysteme ist, denn sie sind unsere Zukunft. Ich möchte ihn auch daran erinnern, dass die Wirtschaft benachteiligter ländlicher Gebiete über Landwirtschaftshilfen beschleunigt werden kann, damit all die Nischenprodukte geschützt werden, die für diese Gebiete typisch sind und die Menschen mit diesen Orten, die anderenfalls aufgegeben würden, verbund ...[+++]

Ik bedank commissaris Cioloş voor zijn aanwezigheid en wijs hem op het belang van een afdoende bescherming van de kwaliteitsinstrumenten, die onze toekomst vormen, en op het feit dat de economie van de achtergestelde plattelandsgebieden uit het slop kan worden gehaald door middel van steun aan de landbouwsector, om alle nicheproducten te beschermen die typisch zijn voor deze gebieden en waardoor de bevolking verbonden blijft met deze streken die anders zouden worden verlaten.


„Unsere Zukunft hängt davon ab, inwieweit es gelingt, Europa zu einer echten Wissensgesellschaft zu machen“, so Janez Potočnik, für Wissenschaft und Forschung zuständiges Kommissionsmitglied.

"Onze toekomst is afhankelijk van het feit of Europa een echte kennismaatschappij wordt", aldus het met het onderzoeksbeleid belaste Commissielid Janez Potočnik".


Kinder sind unsere Zukunft und machen ungefähr ein Fünftel der Bevölkerung in der EU aus.

Zij vertegenwoordigen onze toekomst en vormen samen één vijfde van de bevolking van de Unie.


Dies ist die Stunde der Wahrheit, der Augenblick, in dem wir uns gemeinsam Gedanken über unsere Zukunft machen müssen, das heißt über die Grenzen des Haushalts, über die wichtigsten anstehenden Entscheidungen und die weitreichenden Maßnahmen, die wir für unsere Zukunft ergreifen müssen.

Dit is het moment van de waarheid, dit is het moment waarop wij gemeenschappelijk de toekomst onder ogen moeten zien, het moment waarop wij met andere woorden moeten nagaan welke beperkingen ons door de begroting worden opgelegd, welke fundamentele besluiten genomen moeten worden en welke grootscheepse activiteiten wij voor de toekomst op stapel moeten zetten.


Die Kommission ersucht die Gesamtheit ihrer Partner , diese Dialogphasen vorzubereiten, ihre Überlegungen beizusteuern und sich die Zukunft unseres großen Binnenmarkts zu eigen zu machen.

Deze acties zullen worden uitgevoerd in overeenstemming met de beginselen van slimme regelgeving. De Commissie verzoekt elk van haar partners om in alle transparantie en met grote zin voor verantwoordelijkheid deze dialoogfasen voor te bereiden, bijdragen in te dienen en mee de toekomst van onze grote eengemaakte markt uit te stippelen.


Wir haben solide Brand­mauern hochgezogen, um unsere gemeinsame Währung stabil zu halten; wir führen Reformen durch, um unsere Volkswirtschaften wettbewerbsfähiger zu machen und Arbeitsplätze für die Zukunft zu schaffen.

Wij hebben steviger beschermingsmuren gebouwd om de stabiliteit van onze gemeenschappelijke munt te verzekeren; onze economieën worden hervormd om hun concurrentiekracht te vergroten en banen te scheppen voor de toekomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unserer zukunft machen' ->

Date index: 2024-07-14
w