Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unserer wirtschaftlichen zusammenarbeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Pilotprojekte interregionaler kultureller Zusammenarbeit zur wirtschaftlichen Entwicklung

Modelprojecten voor interregionale samenwerking met het oog op economische ontwikkeling via culturele activiteiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da die Handelspolitik der EU den USA, China, Russland, Japan, Indien und Brasilien besondere Aufmerksamkeit widmet, ist es wichtig, dass wir im Rahmen unserer wirtschaftlichen Beziehungen mit diesen Ländern die Zusammenarbeit im Normungsbereich stärken.

Aangezien de Verenigde Staten, China, Rusland, Japan, India en Brazilië een bijzondere plaats innemen in het handelsbeleid van de EU, is nauwere samenwerking op het gebied van normalisatie van groot belang voor onze economische betrekkingen met deze landen.


Die Modernisierung des Abkommens ermöglicht die Vertiefung unserer Beziehung in globalen Fragen wie der Klimaschutzagenda, den Zielen für nachhaltige Entwicklung für das Jahr 2030, der wirtschaftlichen und sozialen Zusammenarbeit u. a. bei effizienter Energienutzung, im Bereich der kleinen und mittleren Unternehmen, in der Jugend-, Bildungs- und Beschäftigungspolitik sowie bei unserer Zusammenarbeit hinsichtlich der Gleichstellung ...[+++]

Dankzij de modernisering van de overeenkomst zullen wij nog nauwere banden kunnen smeden met het oog op mondiale uitdagingen, zoals de klimaatveranderingsagenda en de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling voor 2030, economische en sociale samenwerking op gebieden zoals efficiënt energiegebruik, kleine en middelgrote ondernemingen en jongeren-, onderwijs- en werkgelegenheidsbeleid, en intensievere samenwerking inzake gendergelijkheid en het versterken van de positie van vrouwen.


Es gibt mehrere sehr wichtige Dimensionen unserer wirtschaftlichen Zusammenarbeit, eine davon ist die Zusammenarbeit im Bereich Energie und Sicherheit der Energieversorgung, besonders im Zusammenhang mit wertvollen Projekten, die von der Europäischen Kommission unterstützt werden, wie zum Beispiel der Nabucco-Pipeline.

Onze economische samenwerking omvat een aantal zeer belangrijke dimensies, waaronder de samenwerking op het vlak van energie en energiezekerheid, in het bijzonder in de context van de waardevolle projecten die ondersteund worden door de Europese Commissie, zoals de Nabucco-pijpleiding.


C. in der Erwägung, dass die Weltwirtschaft angesichts der andauernden Wirtschaftskrise weiterhin anfällig ist, was überaus negative Auswirkungen auf die Beschäftigungslage, auf Handel und Entwicklung sowie auf die Umwelt hat; und in der Erwägung, dass die andauernde Finanz- und Wirtschaftskrise, sowohl in der EU als auch in den USA, die Stabilität und den Wohlstand unserer Volkswirtschaften und das Wohl unserer Bürger gefährdet und das Fehlen einer Abstimmung zur Regulierung der Finanzmärkte unnötige Handelshemmnisse verursacht, deren Bewältigung einer engeren wirtschaftlichen ...[+++]

C. overwegende dat de wereldeconomie kwetsbaar blijft door de aanhoudende economische crisis, wat een negatieve invloed heeft op het dagelijkse leven van mensen overal ter wereld en ernstige gevolgen heeft voor banen, handel, ontwikkeling en het milieu; overwegende dat de huidige financiële en economische crises, zowel in de EU als in de VS, een bedreiging vormen voor de stabiliteit en de voorspoed van onze economieën en de welvaart van onze burgers, dat ontbreken van coördinatie van de financiële regelgeving leidt tot onnodige handelsbelemmeringen, en dat deze omstandigheden nauwere economische samenwerking tussen de EU en de VS verei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass die Weltwirtschaft angesichts der andauernden Wirtschaftskrise weiterhin anfällig ist, was überaus negative Auswirkungen auf die Beschäftigungslage, auf Handel und Entwicklung sowie auf die Umwelt hat; und in der Erwägung, dass die andauernde Finanz- und Wirtschaftskrise, sowohl in der EU als auch in den USA, die Stabilität und den Wohlstand unserer Volkswirtschaften und das Wohl unserer Bürger gefährdet und das Fehlen einer Abstimmung zur Regulierung der Finanzmärkte unnötige Handelshemmnisse verursacht, deren Bewältigung einer engeren wirtschaftlichen ...[+++]

C. overwegende dat de wereldeconomie kwetsbaar blijft door de aanhoudende economische crisis, wat een negatieve invloed heeft op het dagelijkse leven van mensen overal ter wereld en ernstige gevolgen heeft voor banen, handel, ontwikkeling en het milieu; overwegende dat de huidige financiële en economische crises, zowel in de EU als in de VS, een bedreiging vormen voor de stabiliteit en de voorspoed van onze economieën en de welvaart van onze burgers, dat ontbreken van coördinatie van de financiële regelgeving leidt tot onnodige handelsbelemmeringen, en dat deze omstandigheden nauwere economische samenwerking tussen de EU en de VS vereis ...[+++]


Da die Handelspolitik der EU den USA, China, Russland, Japan, Indien und Brasilien besondere Aufmerksamkeit widmet, ist es wichtig, dass wir im Rahmen unserer wirtschaftlichen Beziehungen mit diesen Ländern die Zusammenarbeit im Normungsbereich stärken.

Aangezien de Verenigde Staten, China, Rusland, Japan, India en Brazilië een bijzondere plaats innemen in het handelsbeleid van de EU, is nauwere samenwerking op het gebied van normalisatie van groot belang voor onze economische betrekkingen met deze landen.


Wir werden dann auch noch einen Gipfel zwischen der Europäischen Union und Japan haben. Dieser EU-Japan-Gipfel soll sich ganz wesentlich mit der Verbesserung unserer wirtschaftlichen Zusammenarbeit befassen, denn die Menschen in Europa werden uns alle, die wir Europa vertreten, daran messen, ob wir das, was Europa stark gemacht hat, also eine Wertegemeinschaft, eine Gemeinschaft der Menschen, die in ihrer individuellen Würde leben können und die den Menschen Wohlstand und sozialen Zusammenhalt gebracht hat, auch für die nächsten Jahrzehnte weiter sichern können.

Dan hebben we ook nog de top van de Europese Unie en Japan, waarop wij ons met name zullen bezighouden met de verbetering van onze economische samenwerking, want de mensen in Europa zullen ons allen, die Europa vertegenwoordigen, afmeten aan de vraag of wij voor de komende decennia weten te waarborgen wat Europa sterk heeft gemaakt, namelijk een waardengemeenschap, een gemeenschap van mensen wier individuele waardigheid wordt beschermd en die de bevolking welvaart en sociale samenhang heeft gebracht.


Die Luftverkehrsbranche und die luftfahrttechnische Industrie der EU und der Russischen Föderation sind grundlegende Bestandteile unserer wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die zur Mobilität unserer Bürger und zur industriellen Entwicklung beitragen.

De lucht- en ruimtevaartindustrie van de EU en die van de Russische Federatie fungeren als pijlers van onze economische samenwerking die de mobiliteit van onze burgers en de industriële ontwikkeling bevorderen.


Wo wir gewaltsame Konflikte und Menschenrechtsverletzungen vorfinden, nutzen wir mit Entschiedenheit unsere Möglichkeiten, sei es durch Dialog, sei es durch diplomatische Maßnahmen oder sei es durch die Form unserer wirtschaftlichen Zusammenarbeit und die Form unserer Hilfe für diese Länder, positiven Einfluß zu nehmen auf die Lösung der Konflikte und die Förderung von Demokratie und Menschenrechten.

Op plaatsen waar sprake is van gewelddadige conflicten en schendingen van de mensenrechten, proberen wij positieve invloed op de betrokken landen uit te oefenen om de conflicten op te lossen en de democratie en het respect voor de mensenrechten te bevorderen. Daarvoor zetten wij resoluut de middelen in die ons ter beschikking staan, te weten dialoog, diplomatieke maatregelen, onze economische samenwerking met die landen en hulp.


Einen gemeinsamen wirtschaftlichen und sozialen Raum aufzubauen in Achtung unserer Vielfalt, der Wunsch, sich zu vereinen, genährt und gefestigt durch die Vorteile der Zusammenarbeit, – dies war und ist auch heute noch das ehrgeizige Ziel des großen europäischen Marktes .

Het delen van een gemeenschappelijke economische en sociale levensruimte in alle respect voor onze verschillen, de wens om samen te werken die wordt gevoed en geconsolideerd door het besef dat we er alle belang bij hebben om samen te werken : dat was en blijft ook vandaag de ambitie achter de grote Europese markt .




Anderen hebben gezocht naar : unserer wirtschaftlichen zusammenarbeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unserer wirtschaftlichen zusammenarbeit' ->

Date index: 2022-05-06
w