Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unserer tagung werden » (Allemand → Néerlandais) :

Auf der Tagung des Europäischen Rates bietet sich die Gelegenheit, unsere bislang erzielten Ergebnisse zu überprüfen und festzulegen, wie unsere gemeinsamen Entscheidungen und Zusagen unverzüglich in die Tat umgesetzt werden können.

De Europese Raad biedt de gelegenheid om de tot dusver geboekte resultaten tegen het licht te houden en te bepalen hoe we onverwijld gevolg kunnen geven aan onze gemeenschappelijke besluiten en verbintenissen”.


Beim Mittagessen, dem letzten Teil unserer Tagung, werden wir eine politische Aussprache über die Politik in Bezug auf unsere südlichen Nachbarländer und über die Situation in einigen dieser Länder, insbesondere Libyen, führen.

De lunch is het laatste onderdeel van onze bijeenkomst en zal worden gewijd aan een politiek debat over het zuidelijk nabuurschapsbeleid en de situatie in enkele van de betrokken landen, in het bijzonder Libië.


Am 24. September werden sich Vertreter von 182 Ländern und der EU auf der 17. Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens der Vereinten Nationen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten (CITES CoP17) im südafrikanischen Johannesburg versammeln, um konkrete Maßnahmen zum besseren Schutz einiger der am stärksten gefährdeten Arten unseres Planeten zu vereinbaren.

Op 24 september komen vertegenwoordigers van 182 landen en de EU in Johannesburg (Zuid-Afrika) samen tijdens de 17e conferentie van de partijen bij de VN-Conventie inzake de handel in bedreigde soorten (Cites CoP17) om concrete maatregelen af te spreken om een aantal van de meest kwetsbare soorten beter te beschermen.


Im Vorfeld unserer Tagung des Rates für Justiz und Inneres im Juni beabsichtige ich, der Kommission im Mai ein Maßnahmenpaket vorzuschlagen, in dem der Ansatz der EU im Bereich Migration, Mobilität und Sicherheit mit den Ländern des südlichen Mittelmeerraums berücksichtigt werden soll.

In aanloop naar onze JBZ-Raad van juni wil ik in mei een pakket voorstellen bij de Commissie indienen over de aanpak van de EU samen met de landen van het zuidelijke Middellandse-Zeegebied op het vlak van migratie, mobiliteit en veiligheid.


Im Anschluss an die Tagung des Europäischen Rates im März habe ich Ihnen berichtet, dass unter allen Staats- und Regierungschefs weitgehendes Einvernehmen über unsere Strategie bestand, wie die Europäische Union wieder auf Erfolgskurs gebracht werden soll: – Wiederherstellung und Bewahrung der Finanzstabilität; – Erhöhung der Widerstandsfähigkeit und Wettbewerbsfähigkeit unserer Volkswirtschaften mit strukturell gesunden öffentlic ...[+++]

Na de bijeenkomst van de Europese Raad in maart, heb ik u verslag gedaan over de ruime eensgezindheid die onder alle leiders bestaat over onze herstelstrategie voor de Europese Unie: - financiële stabiliteit herstellen en handhaven; - onze economieën veerkrachtiger en concurrerender maken, met structureel gezonde overheidsfinanciën (gebruik makend van de flexibiliteit van onze gemeenschappelijke regels) en langetermijnhervormingen; - de werkloosheid rechtstreeks en onrechtstreeks bestrijden en, zo voegde ik er uitdrukkelijk aan toe, "vooral die onder jongeren"; - en het vierde onderdeel van onze strategie was streven naar een volwaard ...[+++]


Bei dieser Tagung werden die Mitgliedstaaten Unterstützung von der Kommission bekommen, und man wird eine Vielzahl von Seminaren abhalten, die uns in die Lage versetzen werden, voneinander zu lernen, so dass wir unser Hauptaugenmerk auf die Benutzerfreundlichkeit richten können.

Tijdens die vergadering krijgen de lidstaten steun van de Commissie en er vinden veel seminars plaats waar we van elkaar kunnen leren, om gebruiksvriendelijkheid in het middelpunt te plaatsen.


Bei dieser Tagung werden die Mitgliedstaaten Unterstützung von der Kommission bekommen, und man wird eine Vielzahl von Seminaren abhalten, die uns in die Lage versetzen werden, voneinander zu lernen, so dass wir unser Hauptaugenmerk auf die Benutzerfreundlichkeit richten können.

Tijdens die vergadering krijgen de lidstaten steun van de Commissie en er vinden veel seminars plaats waar we van elkaar kunnen leren, om gebruiksvriendelijkheid in het middelpunt te plaatsen.


Als ersten Schritt streben wir einen Konsens über die Einberufung einer Hochrangigen Tagung im ersten Halbjahr 1999 an und werden unsere kurzfristigen Bemühungen vor allem auf ein positives Ergebnis dieser Tagung richten, um den Weg für eine Einigung über die Behandlung umweltrelevanter Fragen auf der WTO-Ministerkonferenz 1999 und in der künftigen WTO-Agenda zu ebnen.

Als eerste stap werken wij aan een consensus over de organisatie van een bijeenkomst op hoog niveau in de eerste helft van 1999 en zullen wij op korte termijn streven naar een positief resultaat van een dergelijke vergadering teneinde de weg te effenen voor een consensus over de wijze waarop milieuvraagstukken moeten worden behandeld tijdens de ministeriële conferentie van de WTO in 1999 en op de toekomstige agenda van de WTO.


Auf unserer nächsten Tagung werden wir eine Bilanz der erreichten Fortschritte ziehen.

Tijdens onze volgende vergadering zullen wij de stand van zaken opnemen.


Auf dieser Tagung werden die Minister sich ferner mit dem Ausmaß unserer Zusammenarbeit befassen, die den Handel, die Investitionen sowie wirtschaftliche und wissenschaftliche Angelegenheiten umfaßt.

Tijdens deze zitting zullen de ministers eveneens alle aspecten van onze samenwerking behandelen, dat wil zeggen handel, investeringen, economische en wetenschappelijke aangelegenheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unserer tagung werden' ->

Date index: 2023-03-15
w