Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unserer stimme bezüglich " (Duits → Nederlands) :

Wir haben uns unserer Stimme bezüglich dieser gemeinsamen Entschließung enthalten, weil sie auch ein Moratorium für die Entwicklung neuer Kernreaktoren für den Zeitraum, in der die Stresstests durchgeführt werden, enthält.

Bij de stemming over de gezamenlijke resolutie onthielden wij ons van stemming omdat daarin ook een moratorium was voorgesteld op de ontwikkeling van nieuwe kernreactoren gedurende de periode waarin de stresstests worden uitgevoerd.


Ich stimme der Meinung von Kommissar Füle bezüglich der Bedeutung der Einhaltung unserer Verpflichtungen in der Europäischen Union zu sowie seinen Kommentaren zur Bedeutung der Erweiterung der Möglichkeiten für Handel zwischen den am wenigsten entwickelten Ländern und der Europäischen Union.

Ik ben het eens met wat commissaris Füle zegt over het belang van het nakomen van onze verbintenissen, en ook in zijn opmerkingen over het belang van het vergroten van de handelsmogelijkheden tussen de MOL's en de Europese Unie kan ik mij vinden.


Auch hier stimme ich mit der Analyse Ihres Berichterstatters und von Herrn Vondra bezüglich der künftigen Herausforderungen überein, als da sind die Justizreform, die Bekämpfung von organisierter Kriminalität und Korruption sowie die Reform des Schiffbausektors und die Anpassung an unsere Staatsbeihilferegelungen und Wettbewerbspolitik.

Ook op dit punt ben ik het eens met de analyse van uw rapporteur en de heer Vondra betreffende de toekomstige uitdagingen zoals de hervorming van het rechtssysteem, de strijd tegen georganiseerde misdaad en corruptie, alsmede en de hervorming van de scheepsbouwsector en het zorgen voor overeenstemming hiervan met onze regeling inzake staatssteun en ons mededingingsbeleid.


(EN) Ich habe mich bezüglich des Berichts Attwooll der Stimme enthalten, denn obwohl ich in großen Teilen mit den Inhalten einverstanden bin, dringt der Bericht meines Erachtens nicht zum Kern des Problems vor, an dem unser derzeitiges Fischereibewirtschaftungssystem krankt, der Tatsache nämlich, dass die EU-Gewässer zentral durch die GFP regiert werden.

− (EN) Ik heb mij onthouden van stemming over het verslag-Attwooll. Weliswaar ben ik het met grote delen van het verslag eens, maar het gaat niet in op het fundamentele probleem van ons huidige systeem voor visserijbeheer: het feit dat de Europese wateren centraal worden beheerd in de vorm van het GVB.


15. unterstützt die Absicht, unseren Kontinent zu stabilisieren und die Stimme Europas in der Welt zu stärken; begrüßt die Feststellung, daß unsere gemeinsamen Werte und Grundsätze geschützt werden und diese im Zuge der Erweiterung der Europäischen Union in ganz Europa gelten müssen; erwartet jedoch detaillierte Vorschläge bezüglich der Umsetzung dieser allgemeinen Erklärungen für die gesamte Fünfjahresperiode;

15. onderschrijft het streven om ons continent te stabiliseren en Europa een krachtiger stem op het wereldtoneel te geven; stemt in met de nadruk die wordt gelegd op de noodzaak om onze gemeenschappelijke waarden en beginselen te beschermen en ze via de uitbreiding van de Unie over heel Europa uit te dragen; verwacht echter meer gedetailleerde voorstellen voor de komende vijf jaar met betrekking tot de uitvoering van dergelijke algemene verklaringen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unserer stimme bezüglich' ->

Date index: 2021-03-24
w