Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unserer sozialdemokratischen fraktion beim berichterstatter " (Duits → Nederlands) :

– Herr Präsident! Ich möchte mich zuerst im Namen unserer Sozialdemokratischen Fraktion beim Berichterstatter recht herzlich für die Art und Weise bedanken, wie er uns durch diesen nicht ganz unproblematischen Bereich geführt hat.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de rapporteur namens de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement hartelijk danken voor de wijze waarop hij ons door dit niet geheel onproblematische onderwerp heeft geloodst.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich kann in allen Punkten, die Frau Kauppi in ihrem Bericht angesprochen hat, die volle Unterstützung unserer Sozialdemokratischen Fraktion zusagen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega’s, ik kan voor alle punten die mevrouw Kauppi in haar verslag besproken heeft, de volledige steun van onze sociaal-democratische fractie toezeggen.


Die von unserer sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament vorgeschlagenen Maßnahmen betreffen konkret diese Flexibilität, die die Kommission in ihrem Herangehen beabsichtigt, die Vorverlegung der Beihilfen, die Mobilisierung des Interventionsgetreides als Tierfutter – auch die Tierhaltung befindet sich in einer sehr kritischen Situation – und Flexibilität bei der Verfügbarmachung von stillgelegten Flächen für den Futtermittelanbau und von Weideflächen.

De maatregelen die onze Socialistische Fractie voorstelt, houden precies die flexibiliteit in die ook de Commissie voor ogen heeft, een hulpvoorschot, het aanspreken van de graanreserves voor de veestapel - die zich ook in een kritische toestand bevindt - en flexibiliteit door het gebruik van landerijen en weidegronden die niet meer in gebruik waren voor de veestapel.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, meine lieben Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte mich – natürlich auch im Namen der EVP-Fraktion beim Berichterstatter, Horst Schnellhardt, bedanken, der über viele Jahre hinweg zäh verhandelt hat.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik wil de rapporteur, de heer Schnellhardt, namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en Europese democraten van harte bedanken.


Ich würde Sie bitten, uns darauf eine Antwort zu geben, damit unser Berichterstatter, Herr Evans, eventuell den von der Sozialdemokratischen Fraktion eingereichten Änderungsantrag in seinen Bericht mit aufnehmen kann.

Ik zou hierop graag een antwoord horen zodat onze rapporteur, de heer Evans, eventueel het betreffende amendement van de socialistische fractie kan aannemen.


Schwerpunkte seiner beim SPE-Seminar zur Gemeinwirtschaft am 16. Februar 1995 in Straßburg gehaltenen Rede "In einer Zeit, da Entwicklung und Beschäftigung sowie die Perspektiven einer Stärkung der Demokratie in der EU die Diskussionen beherrschen, kommt den Überlegungen zur künftigen Rolle der Gemeinwirtschaft eine besondere Bedeutung zu", unterstrich Herr Christos Papoutsis, das für die Bereiche Energie, KMU und Tourismus zuständige Mitglied der Kommission auf dem von der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas (SPE) im Eu ...[+++]

Belangrijkste punten uit een lezing tijdens een studiebijeenkomst van de ESP over sociale economie op 16 februari 1995 te Straatsburg "In een tijd waarin de discussies over ontwikkeling en werkgelegenheid en het uitzicht op versterking van de democratie in de EU hoogtij vieren, is het bijzonder belangrijk na te denken over de toekomstige rol van de sociale economie", benadrukte de heer Christos Papoutsis, commissaris voor energie, MKB en toerisme, tijdens een door de Europese Socialistische Partij (ESP) georganiseerde studiebijeenkomst over sociale economie in het Europees Parlement in Straatsburg.


w