Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unserer sich ständig verändernden welt » (Allemand → Néerlandais) :

In unserer sich schnell verändernden Welt sind Wissenschaft, technischer Fortschritt sowie wirtschaftliche und gesellschaftliche Entwicklung eng miteinander verbunden.

In onze snel veranderende wereld zijn wetenschap, technologische vooruitgang en economische en sociale ontwikkeling nauw met elkaar verbonden.


Mit der Proklamation der europäischen Säule sozialer Rechte haben alle EU-Organe und die Staats- und Regierungschefs anerkannt, dass es unsere gemeinsame Verantwortung ist, uns für die Rechte unserer Bürgerinnen und Bürger in einer sich rasch verändernden Welt einzusetzen.

Met de afkondiging van de Europese pijler van sociale rechten hebben alle Europese instellingen en leiders samen de verantwoordelijkheid opgenomen om op de bres te staan voor de grondrechten van onze burgers in een snel veranderende wereld.


In unserer sich ständig verändernden Welt ist es wichtiger denn je, Arbeitsplätze einfach wechseln zu können bzw. die richtigen Mitarbeiter mit den erforderlichen Qualifikationen einzustellen.

In de constant veranderende wereld van tegenwoordig is het belangrijker dan ooit dat men gemakkelijk van baan kan veranderen en dat de juiste persoon met de juiste kwalificaties wordt aangenomen.


Ich glaube, dass das Einstehen für Wettbewerb in Schlüsselindustrien der Weg ist, auf dem wir das wirkliche Wachstumspotenzial der EU generieren werden und unsere Volkswirtschaften in dieser sich ständig verändernden Welt neu beleben.

Ik ben ervan overtuigd dat we door ons sterk te maken voor mededinging in cruciale sectoren het werkelijke groeipotentieel van de EU tot ontplooiing zullen brengen en onze economieën in deze voortdurend veranderende wereld nieuwe kracht zullen geven.


3) Die Urkunden, die der Notar erstellt oder vorbereitet, müssen eine Zusammenfassung aller rechtlichen Aspekte sein, die sich aus den ständig zunehmenden und sich verändernden Regeln des Privatrechts (Zivilrecht und daraus abgeleitetes Recht), des nationalen öffentlichen Rechts (Sozial-, Verwaltungs-, Steuerrecht), des internationalen Privatrechts, des europäischen Gemeinschaftsrechts, des internen Rechts der Regionen und Gemeinschaften ergeben.

3) De notaris moet ervoor zorgen dat de akten, die hij verlijdt of voorbereidt, de synthese inhouden van alle rechtsregels, hoe menigvuldig en veranderlijk ook, uit het privaatrecht (burgerlijk recht en de daaruit afgeleide rechtstakken), nationaal publiek recht (sociaal, administratief, fiscaal), internationaal privaatrecht, Europees gemeenschapsrecht, intern recht van de gewesten en gemeenschappen.


(RO) Angesichts des sich ständig verändernden audiovisuellen Bereichs müssen wir nicht nur unsere Kinder erziehen, sondern auch Eltern und Erzieher angemessen über die Gefahren für Kinder aufklären, und sie daran beteiligen, eine Situation zu schaffen, in der Online-Informationsdienste in einer sichereren Umgebung genutzt werden können.

– (RO) Gezien de continue veranderingen in de audiovisuele sector is het niet alleen noodzakelijk dat we kinderen leren hoe ze hiermee om moeten gaan maar ook dat we de ouders en opvoeders goed informeren over de risico's die deze veranderingen voor kinderen met zich meebrengen, en dat we de kinderen betrekken bij het creëren van een veilige onlineomgeving.


Die globalen Herausforderungen, vor denen wir in dieser sich ständig verändernden und miteinander verbundenen Welt stehen, sind eindeutig: Klimawandel, demografischer Wandel, Migration und Energiekrise, Hunger und Armut, denen Millionen zum Opfer fallen, Unsicherheit der Bürger, internationale Kriminalität, zu denen noch so gut wie in all unseren Mitgliedstaaten eine Identitätskrise hinzuko ...[+++]

De wereldwijde problemen waarvoor we allemaal staan in deze continu veranderende en onderling verbonden wereld zijn duidelijk: klimaatverandering, demografische verandering, migratie en de energiecrisis, honger en armoede die miljoenen doodt, onveiligheid van mensen, internationale misdaad, en daar bovenop nog een identiteitscrisis in bijna al onze lidstaten.


Die im Laufe der letzten 50 Jahre erlassenen Rechtsvorschriften müssen jedoch in einer sich rasch verändernden Welt ständig überarbeitet und aktualisiert werden.

Doch in een snel veranderende wereld moet wetgeving die in de loop van de voorbije vijftig jaar is aangenomen, voortdurend worden herzien en gemoderniseerd.


Ich erachte es in einem globalisierten Umfeld und einer sich ständig verändernden Situation heute ebenso wie vor 13 Jahren als unsere Aufgabe, dafür zu sorgen, dass die volle Umsetzung der geltenden Richtlinien gewährleistet wird, auch durch Sanktionen gegen verantwortungslose Unternehmen, in erster Linie jedoch durch eine Revision der bestehenden Richtlinien, um in der Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer sowie der Betriebsräte weiter ...[+++]

In een gemondialiseerde context en een economische situatie die voortdurend evolueert, is het mijns inziens onze taak om vandaag, net zo goed als dertien jaar geleden, de volledige toepassing van de bestaande richtlijnen te waarborgen, ook door sancties tegen onverantwoordelijke bedrijven, maar meer nog te zorgen voor een herziening van de bestaande richtlijnen zodat zij op het gebied van de voorlichting en raadpleging van werknemers en de ondernemingsraden worden uitgebreid.


unsere Leistungsfähigkeit ständig zu verbessern, so daß die EU die besten Rahmenbedingungen der Welt für Kleinunternehmen bietet;

€? permanent onze prestaties te verbeteren, zodat de EU voor kleine bedrijven het beste klimaat ter wereld biedt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unserer sich ständig verändernden welt' ->

Date index: 2025-04-01
w