Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unserer politischen agenda » (Allemand → Néerlandais) :

Hinsichtlich der Ziele erscheint es auch als wichtig, dass die neue Phase des Programms eine regelrechte Kohärenz zwischen ihm und der politischen Agenda herstellt, deren jüngste Beschleunigung Ausdruck der immer schnelleren Entwicklungen unserer Gesellschaften ist.

Wat de doelstellingen betreft, lijkt het eveneens essentieel dat de nieuwe fase van het programma een geregelde afstemming bevordert tussen het programma en de politieke agenda.


Zu Beginn eines neuen politischen Mandats muss „Wettbewerbsfähigkeit“ auf unserer politischen Agenda ganz oben stehen.

Aan het begin van een nieuw politiek mandaat moeten we 'concurrentievermogen' bovenaan onze politieke agenda plaatsen.


Valdis Dombrovskis, der Vizepräsident für den Euro und den sozialen Dialog, sagte: „Mit dem heutigen Vorschlag sendet die Kommission eine klare Botschaft: Jugendbeschäftigung steht nach wie vor ganz oben auf unserer politischen Agenda.

Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter van de commissie die belast is met de Euro en Sociale Dialoog becommentarieerde als volgt: "Met dit voorstel geeft de Commissie een duidelijk signaal dat werkgelegenheid voor jongeren nog altijd hoog op de politieke agenda staat.


Er fügte hinzu: „Über zwei Drittel der Bevölkerung Europas leben in Städten, deshalb ist es richtig, dass unsere Reform der EU-Kohäsionspolitik die Städte und die Stadtentwicklung bereits weiter oben auf der politischen Agenda platziert.

Hij voegde er nog aan toe: "Meer dan twee derde van de Europese bevolking leeft in steden. Het is dan ook niet meer dan juist dat het thema steden en stedelijke ontwikkeling bij de hervorming van het cohesiebeleid van de EU hoger op de politieke agenda wordt gezet.


Die Antwort der EU auf die Agenda 2030 umfasst zwei Arbeitsbereiche: Der erste besteht darin, die Ziele für nachhaltige Entwicklung in den europäischen politischen Rahmen und die derzeitigen Prioritäten der Kommission zu integrieren; der zweite besteht darin, Überlegungen zur Weiterentwicklung unserer längerfristigen Vision und zum Schwerpunkt der sektorbezogenen politischen Maßnahmen für den Zeitraum nach 2020 einzuleiten.

De EU zal op twee fronten werk maken van de Agenda 2030: ten eerste integratie van de duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen in het Europese beleidskader en de huidige prioriteiten van de Commissie; ten tweede nadenken over de verdere ontwikkeling van onze visie op langere termijn en de kern van de sectorale beleidslijnen na 2020.


Während die internationale Staatengemeinschaft sich zurecht auf Libyen konzentriert und Wege gesucht, die Gewalt Gaddafis und seiner Kollaborateure gegenüber der Zivilbevölkerung zu beenden, lassen Sie uns es nicht zulassen, dass der Iran auf unserer politischen Agenda zuschneit.

Terwijl de internationale gemeenschap zich terecht concentreert op Libië en manieren probeert te vinden om een einde te maken aan het geweld dat Khadafi en de zijnen de burgers aandoen, mogen we niet toestaan dat Iran wordt ondergesneeuwd op onze politieke agenda.


Personen, die aus Ländern außerhalb der EU kommen, dabei zu unterstützen, sich vollständig in unsere Gesellschaften zu integrieren, steht auf der politischen Agenda der EU und der Mitgliedstaaten ganz oben.

Het helpen van mensen van buiten de EU om volledig te integreren in onze samenleving staat hoog op de politieke agenda van de EU en de lidstaten.


Wir müssen energisch an die Umsetzung unserer politischen Agenda herangehen: Ein Europa der Ergebnisse, das die Politiken verwirklicht, die unsere Bürger brauchen.

We moeten een krachtige beleidsagenda blijven bevorderen: een Europa van resultaten dat het beleid verwezenlijkt waaraan onze burgers behoefte hebben.


Die Prioritäten können sich aufgrund unserer politischen Agenda und der unserer Partner schnell ändern, doch eine Verfahrensverordnung sorgt dafür, dass die Umsetzung ungehindert erfolgen kann.

Politieke prioriteiten kunnen snel veranderen onder invloed van onze politieke agenda's en die van onze partners, maar met een procedureverordening kunnen wij waarborgen dat de tenuitvoerlegging zonder strubbelingen doorgaat.


Die zunehmende Bedrohung durch Terrorismus und organisiertes Verbrechen, der Menschen- und der Drogenhandel sowie die illegale Einwanderung sind an die Spitze auf unserer politischen Agenda gerückt und stehen im Mittelpunkt der Sorgen der Bürger.

De toenemende gevaren die uitgaan van het terrorisme, de georganiseerde misdaad, mensen- en drugshandel en illegale immigratie, staan de laatste tijd boven aan onze politieke agenda en zijn een centrale zorg van de burgers.


w