Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unserer mitbürger betreffen » (Allemand → Néerlandais) :

Sie sehen nicht, worum es bei Europa geht, und es ist nicht überraschend, dass die meisten der Beschwerden die Kommission betreffen, denn in den Augen unserer Mitbürger ist die Kommission die Europäische Union.

Onze medeburgers kennen onze instellingen slecht en weten niet hoe ze functioneren. Ze weten niet waartoe Europa dient, en het is niet verbazingwekkend dat de meeste klachten over de Commissie gaan, omdat de Commissie, in de ogen van onze medeburgers, de Europese Unie is.


Ich will keine Beispiele nennen, aber wir diskutieren häufig mitten am Tage Themen, die quasi niemanden interessieren, und wenn es um Texte geht, die viele unserer Mitbürger betreffen, wie der, mit dem wir uns heute Abend befassen, oder wie das „Schienenpaket“, ich sehe ja hier Herrn Jarzembowski und Herrn Savary, dann beraten wir darüber vertraulich zu vorgerückter Stunde.

Ik zal geen voorbeeld geven, maar vaak debatteren wij midden op de dag over onderwerpen die bijna niemand interesseren. Wanneer het echter gaat om teksten die voor veel van onze medeburgers belangrijk zijn, zoals het document dat we vanavond behandelen, of het spoorwegenpakket – en ik zie hier de heren Jarzembowski en Savary – dan bespreken we die haast vertrouwelijk en laat op de avond.


Diese Ziffern besagen, dass die Erwartungen unserer Mitbürger grundlegende Themen und nicht etwa institutionelle Fragen betreffen.

Deze paragrafen stellen dat de verwachtingen van onze medeburgers betrekking hebben op wezenlijke zaken en niet op institutionele kwesties.


Diese Schere, dieser Widerspruch, trägt dazu bei, uns alle – Europäisches Parlament, Kommission und Europäischer Rat – in den Augen unserer Mitbürger als klassische Herrscher ohne Macht dastehen zu lassen. Ich denke, dass das ebenfalls Fragen sind, die unseren Haushaltsplan betreffen.

Deze afstand, deze tegenstrijdigheid zorgt er mede voor dat wij - Europees Parlement, Commissie en Europese Raad - in de ogen van onze medeburgers de klassieke, scepterloze prinsen zijn. Welnu, dat zijn de vraagstukken die zich mijns inziens bij deze begroting stellen.


– (FR) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, die jüngsten wissenschaftlichen Fortschritte im Bereich der Biowissenschaften eröffnen bedeutende Anwendungsmöglichkeiten, werfen jedoch zugleich auch ethische Fragen auf, die eine Mehrheit unserer Mitbürger betreffen.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, de recente wetenschappelijke ontwikkelingen op het gebied van de biowetenschappen bieden mooie toepassingsperspectieven, maar brengen ook ethische vraagstukken met zich mee die op het merendeel van onze medeburgers betrekking hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unserer mitbürger betreffen' ->

Date index: 2021-09-09
w