Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unserer kollegen haben » (Allemand → Néerlandais) :

Später an diesem Abend, unmittelbar nach diesem Briefing, werden die Staats- und Regierungschefs des Euro-Raums zu einem Euro-Gipfel zusammenkommen; alle 27 Kollegen haben aber bereits in unseren Schlussfolgerungen ihre volle Unterstützung für die laufende Arbeit zur Vertiefung unserer Wirtschafts- und Währungsunion bekundet, wobei die Bankenunion oberste Priorität hat.

Later deze avond, onmiddellijk na deze briefing, komen de staatshoofden en regeringsleiders bijeen voor een Eurotop, maar nu reeds hebben alle 27 collega's in onze conclusies nogmaals hun steun uitgesproken voor de lopende werkzaamheden met het oog op de verdieping van onze economische en monetaire Unie, waarbij de werkzaamheden met het oog op de totstandbrenging van een bankunie de meest dringende prioriteit is.


Unsere Kollegen haben fantastisch verhandelt, haben eine sehr gute Entschließung zwischen den Fraktionen vereinbart, aber bei der Ziffer 13 ist ein Text zustande gekommen, der konfus und wirr ist und eigentlich nichts bedeutet.

In paragraaf 13 staat echter een tekst die warrig en niet helder is en die eigenlijk niets betekent.


Unsere Kollegen haben keine offiziellen Informationen übermittelt, aber wir erwarten sie jeden Augenblick.

Onze collega's hebben ons nog geen officiële informatie gezonden, maar we verwachten die elk moment binnen te krijgen.


Die dänische Ministerpräsidentin und ich haben an unsere Kollegen appelliert, ihre Kompromissbereitschaft unter Beweis zu stellen.

De Deense minister-president en ik hebben een beroep gedaan op de compromisbereidheid van onze collega's.


Wir müssen das Binnenmarktpotenzial voll ausschöpfen, insbesondere bei den Märkten für Dienst­leistungen und den digitalen Märkten, wie es zwölf unserer Kollegen in einem Schreiben erneut betont haben.

Het potentieel van de interne markt, en meer bepaald de dienstenmarkt en de digitale markt, ten volle benutten, zoals opnieuw bevestigd in een brief van twaalf collega's.


Hier stehen wir vor Aufgaben, die wir gemeinsam angehen müssen, etwa die volle Ausschöp­fung des Binnenmarktpotenzials, wie zwölf unserer Kollegen, darunter David Cameron und Mario Monti, in einem Schreiben dargelegt haben.

Hier moeten wij samenwerken, bijvoorbeeld door het potentieel van de interne markt ten volle te benutten, zoals aangegeven in een brief van twaalf collega's, onder wie David Cameron en Mario Monti.


Luc Van den Brande fügte hinzu: "Ich freue mich sehr, dass sich unsere Kollegen jenseits des Atlantik bereiterklärt haben, nach Wegen zu suchen, wie wir in enger Zusammenarbeit das gemeinsame Ziel der Anpassung an den Klimawandel auf lokaler und regionaler Ebene erreichen können.

Van den Brande voegde daaraan toe: "Ik ben er zeer mee ingenomen dat onze collega's aan gene zijde van de Atlantische Oceaan overeen zijn gekomen te onderzoeken hoe wij allemaal nauwer kunnen samenwerken met het oog op onze gezamenlijke doelstelling: aanpassing aan de klimaatverandering op lokaal en regionaal niveau.


Wir kennen die Gründe dafür, unsere Kollegen haben sie genannt: Globalisierung der Wirtschaft, Wettbewerbsverzerrungen in sozialer wie in steuerlicher Hinsicht etc.

Wij kennen de redenen hiervoor, ze zijn genoemd door onze medeleden: globalisering van de economie, concurrentievervalsing op zowel het sociale als het fiscale vlak enzovoorts.


Für den wirtschaftlichen Erfolg Europas sind Strukturreformen unerlässlich, viele unserer Kollegen haben diesen Punkt bereits angesprochen.

Europa heeft pas uitzicht op economisch succes als er structurele hervormingen worden doorgevoerd; veel collegas hebben dat al opgemerkt.


– (FR) Herr Präsident, angesichts der vorgerückten Stunde, des Rückstands gegenüber der Tagesordnung und der Verkehrsschwierigkeiten, welche unsere Kollegen haben werden, um zum Flugplatz zu kommen, besteht die Gefahr, dass die Zahl der Anwesenden nicht mehr ausreicht, um über die letzten auf der Tagesordnung stehenden Berichte abstimmen zu können.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, rekening houdend met hoe laat het inmiddels is geworden, de vertraging die we hebben opgelopen en de verkeersproblemen waar onze collega’s op weg naar het vliegveld mee te maken krijgen, lopen wij het risico dat er straks niet voldoende leden aanwezig zijn om te stemmen over de laatste verslagen die op de agenda staan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unserer kollegen haben' ->

Date index: 2021-03-31
w