Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unserer jeweiligen länder " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission schlägt einen neuen Partnerschaftsrahmen vor: Zunächst beginnend mit einer ersten Gruppe prioritärer Drittländer, werden wir im Rahmen passgenauer Migrationspakte, die auf die Gegebenheiten der jeweiligen Länder zugeschnitten sind, sämtliche Politikmaßnahmen und Instrumente darauf ausrichten, diese Ziele zu erreichen, wobei wir in enger Abstimmung mit den Mitgliedstaaten den kollektiven Einfluss der EU geltend machen und unsere Mittel bündeln werd ...[+++]

De Commissie stelt een nieuw partnerschapskader voor: met een eerste groep prioritaire derde landen worden pacten gesloten die worden afgestemd op de omstandigheden van elk land. Hiervoor moeten al onze beleidsmiddelen en instrumenten worden gemobiliseerd en moet de collectieve invloed van de EU in nauwe samenwerking met de lidstaten worden aangewend, en moeten onze middelen worden toegespitst op deze doelstellingen, onder andere door de snelle inzet van acht miljard euro de komende vijf jaar.


Unsere wirtschaftlichen Verknüpfungen und Handelsbeziehungen wachsen, und es bestehen, das müssen wir zugeben, starke gegenseitige Abhängigkeiten im Energiebereich sowie gemeinsame Interessen in anderen Bereichen, die über die unsere jeweiligen Länder betreffenden Probleme hinausgehen, und Herausforderungen, auch globale Herausforderungen, denen wir begegnen müssen und die wir möglichst gemeinsam angehen sollten.

Wij zijn op economisch en commercieel vlak steeds sterker met elkaar verbonden en, dat kunnen we niet ontkennen, in hoge mate van elkaar afhankelijk op het gebied van energie en hebben gemeenschappelijke belangen op andere gebieden met betrekking tot problemen die verder reiken dan onze beide landen, wereldwijde problemen die we moeten oplossen en waar we zoveel mogelijk gezamenlijk moeten optreden.


– (RO)Wir dürfen die Kosten in Zusammenhang mit dem Übergang zu sauberen Energiequellen nicht als wirtschaftliche Belastung betrachten, die die Produktionskosten der Unternehmen und die öffentlichen Ausgaben als Teil nationaler Haushalte erhöht, sondern als Investition, die uns konkrete Vorteile wie neue Arbeitsplätze, technische Innovation und saubere Infrastruktur bringen wird, was zur nachhaltigen Entwicklung unserer jeweiligen Länder beitragen wird.

– (RO) De kosten die gemoeid zijn met de overgang naar schone energiebronnen, moeten we niet zien als een economische last als gevolg waarvan de productiekosten van bedrijven en de overheidsuitgaven als onderdeel van nationale begrotingen omhoog gaan, maar als een investering die tastbare voordelen oplevert in termen van nieuwe banen, technische innovatie en een schone infrastructuur ter ondersteuning van de duurzame ontwikkeling van onze respectievelijke landen.


Wir alle haben bereits unsere jeweiligen Länder mit Polizeitruppen und Strafverfolgungsmechanismen ausgestattet, und nun erfolgt dies auch auf EU-Ebene.

We hebben al onze respectieve landen volgepropt met politiemachten en handhavingmechanismen en nu gebeurt dit ook op EU-niveau.


Er betrifft in der Tat unmittelbar die Bürger unserer jeweiligen Länder, weil er sich mit den Finanzen der Europäischen Union beschäftigt und die Völker Europas ein Recht darauf haben, Rechenschaft darüber einzufordern, was mit ihren Steuergeldern geschieht.

Het is namelijk van rechtstreeks belang voor de burgers van onze respectieve landen, daar het betrekking heeft op de financiën van de Europese Unie en de Europese volkeren het recht hebben om om rekeningen te vragen waaruit blijkt wat er met hun geld gebeurt.


Man gewinnt den Eindruck, daß beide Berichte die Ambition haben, die Rechte eines undifferenzierten Individuums zu verteidigen, das irgendwo auf dem Erdball leben könnte, und nicht die Rechte von Personen mit Namen und Adresse, die Traditionen ererbt haben, eigene Wertvorstellungen besitzen, d. h. eben der Bürger unserer jeweiligen Länder, die uns zu keinem anderen Zweck hierher geschickt haben, als um sie zu schützen.

Zowel in het ene als in het andere verslag krijgt men de indruk dat het gaat om de rechten van ongedifferentieerde individuen die waar dan ook op deze wereld zouden kunnen wonen, in plaats van om de rechten van personen die zich op een bepaald moment op een bepaalde plaats bevinden, met eigen tradities, waarden en normen. Ik bedoel dus de burgers uit onze eigen landen, die ons hiernaartoe hebben gestuurd om voor hen op te komen, en ...[+++]


Audiovisuelle Werke, insbesondere aber das Kino, spielen eine wichtige Rolle für die Identitätsentwicklung der europäischen Völker, sowohl im Hinblick auf ihre Gemeinsamkeiten als auch im Hinblick auf die kulturelle Vielfalt unserer Länder mit ihren unterschiedlichen Traditionen und ihrer jeweiligen Geschichte.

Audiovisuele en met name cinematografische werken vormen een belangrijk deel van de Europese identiteit, zowel wat de gemeenschappelijke Europese aspecten betreft als wat de culturele verscheidenheid van onze uiteenlopende tradities en geschiedenis aangaat.


8. begrüßt die Fortschritte bei der Umsetzung der Empfehlungen der DAC-Tagung auf hoher Ebene von 2003 und der Erklärung des Hochrangigen Forums von Rom dank der Maßnahmen der EG und der Mitgliedstaaten zur Intensivierung der Koordinierung der Politiken und der Harmonisierung der Verfahren, insbesondere auf Ebene der jeweiligen Länder, deren Ziel es ist, die ODA wirksamer zu gestalten, die Transaktionskosten für unsere Partner bei der Entwicklung zu verringern und so zu einer wirksameren und sichtbareren EU-Hilfe ...[+++]

8. is verheugd over de vooruitgang die is geboekt bij de uitvoering van de aanbevelingen van de vergadering op hoog niveau van de DAC in 2003 en de verklaring van het Forum op hoog niveau in Rome door middel van maatregelen op het niveau van de EG en de lidstaten om de coördinatie van het beleid en de harmonisatie van de procedures te intensiveren, in het bijzonder op het niveau van landen, teneinde de ODA doeltreffender te maken, de transactiekosten voor onze ontwikkelingspartners te verminderen en aldus bij te dragen tot de kwaliteit en de zichtbaarheid van de EU-bijstand;


w