Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unserer institutionen sind » (Allemand → Néerlandais) :

Europa ist sicherlich die weltweit am besten ausgestattete Region, und unsere Institutionen sind wirklich in der Lage, diese Probleme anzugehen und sich Herausforderungen zu stellen, die über den nationalen Bereich hinausgehen und jenseits der Kontrolle der einzelnen Mitgliedstaaten liegen.

Europa is absoluut de best toegeruste regio in de wereld, omdat onze instellingen echt in staat zijn deze problemen en uitdagingen, die de macht van landen en van afzonderlijke lidstaten te boven gaan, aan te pakken.


Unsere Institutionen sind ruhiger geblieben als die in den Staaten – verständlicherweise, da die Krise ja auf der anderen Seite des Atlantiks entstanden ist – aber bestimmte Fälle erinnern daran, dass wir keineswegs unverletzlich sind.

Onze instellingen zijn standvastiger gebleken dan die van de Verenigde Staten, en dat is ook begrijpelijk want de crisis is aan de andere kant van de Atlantische Oceaan begonnen.


Ich möchte damit schließen, weil mir das am Herzen liegt. Unsere Institutionen sind unabhängig, aber Unabhängigkeit bedeutet nicht Gleichgültigkeit.

Onze instellingen zijn onafhankelijk, maar onafhankelijkheid is niet hetzelfde als onverschilligheid.


Der Umweltschutz und die dazugehörige Arbeit unserer Institutionen sind wahrscheinlich das Thema, für das sich die Öffentlichkeit am meisten interessiert, und die Bürger wollen nicht nur Zugang zu Informationen, sondern sie wollen auch an Entscheidungsprozessen beteiligt werden.

Milieubescherming is waarschijnlijk het beleidsterrein waarin het grote publiek het meest geïnteresseerd is als het gaat om de prestaties van onze instellingen, en de burgers willen op dit vlak niet alleen toegang hebben tot informatie, maar ook inspraak hebben in de besluitvorming.


Die Achtung der Menschenrechte, die demokratischen Institutionen und das Rechtsstaatsprinzip sind wesentliche Elemente des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens und bilden als solche die Grundlage unserer Beziehungen.

De eerbiediging van de mensenrechten, de democratische instellingen en de rechtsstaat zijn essentiële elementen van de partnerschapsovereenkomst ACS-EU en vormen als zodanig de basis van onze betrekkingen.


Im weiteren Sinne bin ich jedoch der Ansicht, daß dieser Bericht gegen eine ganze Reihe von verschiedenen Rechten verstößt, angefangen bei den Rechten der kleinen und mittleren Staaten, die seit den Anfängen der Römischen Verträge fester Bestandteil unserer Institutionen sind und in besonderer Weise von ihnen respektiert werden.

Ook in meer algemene zin is mijns inziens dit verslag echter in strijd is met een hele reeks rechten. Ik denk bijvoorbeeld aan de rechten van kleine en middelgrote landen die sinds de begindagen van het Verdrag van Rome een vast bestanddeel zijn van onze instellingen en door deze instellingen ook ten volle gerespecteerd worden.


Die Achtung der Menschenrechte, der demokratischen Institutionen und des Rechtsstaatsprinzips sind wesentliche Elemente des Partnerschaftsabkommens und bilden als solche die Grundlage unserer Beziehungen.

Eerbiediging van de mensenrechten, de democratische instellingen en de rechtsstaat zijn essentiële elementen van de partnerschapsovereenkomst en vormen de grondslag van onze betrekkingen.


Die Achtung der Menschenrechte, der demokratischen Institutionen und des Rechtsstaatsprinzips sind wesentliche Elemente des Partnerschaftsabkommens und bilden als solche die Grundlage unserer Beziehungen.

Het eerbiedigen van de mensenrechten, de democratische instellingen en de rechtsstaat zijn essentiële elementen van de partnerschapsovereenkomst en vormen als zodanig de basis van onze betrekkingen.


Die aufkommende Wissenswirtschaft hat viele Institutionen unserer Gesellschaft völlig unvorbereitet getroffen: Hilflos sehen sie sich Fragen gegenübergestellt, die speziell durch den Fortschritt der Wissenschaft in den Vordergrund gerückt werden: ethische Fragen in der Wissenschaft, die Grenzen der Forschung und die Rolle der Wissenschaft beim modernen Regieren sind nur ein paar Beispiele für die schwierigen Themen, die auch in einem regionalen Zusammenhang angegangen werden könnten und von dessen Reichtum und Vielfalt profitieren kön ...[+++]

De opkomst van de kenniseconomie heeft veel maatschappelijke instellingen verrast. Zij zijn niet voorbereid op de consequenties van verscheidene ontwikkelingen die de voortgang van de wetenschap met zich meebrengt: vragen omtrent de ethische kanten ervan, de grenzen van de wetenschap en de rol van wetenschap op het gebied van governance zijn slechts enkele voorbeelden van de moeilijke onderwerpen die aan de orde komen. De discussie zou wellicht rijker en gevarieerder kunnen worden wanneer het regionale niveau hierbij wordt betrokken.


Drogen können Leben zerstören, insbesondere das Leben junger Menschen; sie können auch die demokratischen Institutionen und Spielregeln aushöhlen, die die Grundlage unserer Gesellschaft sind.

Drugs kunnen levens, met name van jongeren, vernietigen en ook de democratische instellingen en de banden die onze maatschappij bijeenhouden aantasten.


w