Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unserer industrie fördern » (Allemand → Néerlandais) :

Ein umfassendes Paket zur Stärkung der Cybersicherheit unserer Industrie.Dies umfasst die Einrichtung eines europäischen Forschungs- und Kompetenzzentrums für Cybersicherheit, um die Entwicklung von Technologien und industriellen Fähigkeiten im Bereich der Cybersicherheit zu fördern, sowie ein in allen Mitgliedstaaten anerkanntes EU-weites Zertifizierungssystem für Produkte und Dienstleistungen (verabschiedet am 13. September 2017).

Een allesomvattend pakket om de cyberbeveiliging van onze industrie te versterken.Dat omvat onder meer de oprichting van een Europees onderzoeks- en kenniscentrum voor cyberveiligheid dat de ontwikkeling van technologie en industriële capaciteit op het vlak van cyberveiligheid moet ondersteunen, en een EU-brede certificeringsregeling voor producten en diensten die in alle lidstaten wordt erkend (aangenomen op 13 september 2017).


Vize-Präsident Katainen sagte hierzu: „Durch die verstärkte EU-weite Zusammenarbeit bei der Bewertung von Gesundheitstechnologien können wir die Innovationstätigkeit fördern und unsere medizintechnische Industrie wettbewerbsfähiger machen.

"Nauwere samenwerking bij evaluatie van gezondheidstechnologie stimuleert innovatie en bevordert het concurrentievermogen van de medische sector.


Diese Entwicklungen werden außerdem aufgrund des geringeren Verbrauchs importierter Brennstoffe zur Verringerung unserer Energieabhängigkeit beitragen und aufgrund stärker wettbewerbsorientierter Strompreise und der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie neue Investitionen in Europa fördern.

Dankzij deze ontwikkelingen kunnen wij verder het verbruik van ingevoerde brandstoffen en daardoor onze energieafhankelijkheid terugdringen en nieuwe investeringen in Europa bevorderen als gevolg van de meer concurrerende elektriciteitsprijzen en het verbeterde concurrentievermogen van de Europese industrie.


Allein auf diese Weise wird es möglich sein, die Wettbewerbsfähigkeit unserer Industrie aufrechtzuerhalten und das Wirtschaftswachstum sowie die Schaffung von Arbeitsplätzen zu fördern.

Dat is de enige manier om het concurrentievermogen van onze industrie in stand te houden en bij te dragen tot de economische groei en het scheppen van werkgelegenheid.


Nur so wird es möglich sein, die Wettbewerbsfähigkeit unserer Industrie aufrecht zu erhalten und das Wirtschaftswachstum sowie die Schaffung von Arbeitsplätzen zu fördern.

Alleen zo kunnen we het concurrentievermogen van onze industrie behouden en economische en banengroei bevorderen.


Nur auf diese Weise wird es uns möglich sein, die Wettbewerbsfähigkeit unserer Industrie zu erhalten, wirtschaftliches Wachstum zu fördern und Arbeitsplätze zu schaffen.

Alleen zo zullen we in staat blijven het concurrentievermogen van onze industrie te handhaven en economische groei en werkgelegenheid te creëren.


Erstens, dass die Politik, die wir im Energiesektor verfolgen, darauf abzielt, das Wohl unserer Bürger und unserer Industrie zu fördern.

In de eerste plaats is het beleid dat we in de energiesector volgen erop gericht om het welzijn van onze burgers en onze industrie te bevorderen.


Die europäischen Verpflichtungen, nicht zuletzt in Bezug auf die Klimaänderung, sind in einige operative Ziele der Energiepolitik umgesetzt worden, die zugleich die Wettbewerbsfähigkeit unserer Industrie fördern.

De Europese toezeggingen, niet in de laatste plaats die in verband met klimaatverandering, zijn vertaald in een aantal operationele doelen op het terrein van het energiebeleid, die tegelijkertijd het concurrentievermogen van onze industrie bevorderen.


Bürgernahe Gestaltung der Forschungspolitik, Unterstützung der Industrie in dem Bestreben, den Bedürfnissen der Bürger besser gerecht zu werden: Dieses zweifache Anliegen veranlaßte Edith CRESSON (Kommissarin für Forschung, allgemeine und berufliche Bildung), Martin BANGEMANN (Kommissar für Industrie, Telekommunikation und Informationstechnologien) und Neil KINNOK (Kommissar für das Verkehrswesen), sich zusammenzuschließen, um die Entwicklung der Technologien zu fördern, die sowohl die Lebensqualität ...[+++]

De dubbele noodzaak om het onderzoekbeleid beter te laten aansluiten op wat de burger bezighoudt en om de Europese industrie te helpen daar beter op in te spelen, heeft de EU-Commissarissen Edith Cresson, voor onderzoek, onderwijs en opleiding, Martin Bangemann, voor industrie, telecommunicatie en informatie-technologie, en Neil Kinnock, voor vervoer, ertoe gebracht om gezamenlijk een impuls te geven aan de ontwikkeling van technologieën die de kwaliteit van het bestaan in onze maatschappij en het industriële concurrentievermogen van Europa gaan bepalen.


w