Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unserer handelspartner angesiedelte hemmnisse immer » (Allemand → Néerlandais) :

Während der Marktzugang früher vorwiegend durch Grenzzölle geregelt wurde, gewinnen heutzutage nichttarifäre und andere jenseits der Grenze auf den Märkten unserer Handelspartner angesiedelte Hemmnisse immer mehr an Bedeutung (vgl. Kasten).

Terwijl de markttoegang ooit door tarieven aan de grens werd geregeld, worden niet-tarifaire en andere belemmeringen "achter de grens" bij onze handelspartners steeds belangrijker (zie onderstaand overzicht).


Während der Marktzugang früher vorwiegend durch Grenzzölle geregelt wurde, gewinnen heutzutage nichttarifäre und andere jenseits der Grenze auf den Märkten unserer Handelspartner angesiedelte Hemmnisse immer mehr an Bedeutung (vgl. Kasten).

Terwijl de markttoegang ooit door tarieven aan de grens werd geregeld, worden niet-tarifaire en andere belemmeringen "achter de grens" bij onze handelspartners steeds belangrijker (zie onderstaand overzicht).


− (IT) Das Europäische Parlament, das immer für Vielfalt eingetreten ist und die Kulturen und Traditionen verschiedener Länder verteidigt hat, sieht die Verordnung über die obligatorische Ursprungskennzeichnung als notwendiges Instrument zur Schaffung einer größeren Klarheit an, wodurch die europäischen Verbraucher den Verbrauchern unserer Handelspartner gleichgestellt werden.

– (IT) Het Europees Parlement – dat zich altijd heeft uitgesproken ter verdediging van de verschillen, de cultuur en de tradities van de afzonderlijke landen – vindt de verordening voor het verplichten van de oorsprongsaanduiding van producten een noodzakelijk instrument voor meer duidelijkheid, waarmee Europese consumenten op gelijke voet komen te staan met de consumenten van onze handelspartners.


− (IT) Das Europäische Parlament, das immer für Vielfalt eingetreten ist und die Kulturen und Traditionen verschiedener Länder verteidigt hat, sieht die Verordnung über die obligatorische Ursprungskennzeichnung als notwendiges Instrument zur Schaffung einer größeren Klarheit an, wodurch die europäischen Verbraucher den Verbrauchern unserer Handelspartner gleichgestellt werden.

– (IT) Het Europees Parlement – dat zich altijd heeft uitgesproken ter verdediging van de verschillen, de cultuur en de tradities van de afzonderlijke landen – vindt de verordening voor het verplichten van de oorsprongsaanduiding van producten een noodzakelijk instrument voor meer duidelijkheid, waarmee Europese consumenten op gelijke voet komen te staan met de consumenten van onze handelspartners.


Während hohe Grenzzölle den Handel in einigen Sektoren noch immer behindern und auf multilateraler und bilateraler Ebene angegangen werden müssen, gewinnen nichttarifäre Hemmnisse auf den Märkten unserer Handelspartner zunehmend an Bedeutung.

Er zijn nog steeds hoge grenstarieven die in sommige sectoren de handel belemmeren en die multilateraal en bilateraal moeten worden aangepakt, maar van toenemend belang zijn niet-tarifaire belemmeringen op de markten van onze handelspartners.


Während hohe Grenzzölle den Handel in einigen Sektoren noch immer behindern und auf multilateraler und bilateraler Ebene angegangen werden müssen, gewinnen nichttarifäre Hemmnisse auf den Märkten unserer Handelspartner zunehmend an Bedeutung.

Er zijn nog steeds hoge grenstarieven die in sommige sectoren de handel belemmeren en die multilateraal en bilateraal moeten worden aangepakt, maar van toenemend belang zijn niet-tarifaire belemmeringen op de markten van onze handelspartners.


Al Qaida und die ETA respektieren weder Grenzen noch nationale Souveränität, aber unsere Polizei und unsere Geheimdienste werden noch immer durch unangemessene Hemmnisse behindert.

Al-Qaida en de ETA respecteren geen grenzen of nationale soevereiniteit, maar onze politiële en inlichtingendiensten worden nog steeds belemmerd door onpraktische barrières.


Al Qaida und die ETA respektieren weder Grenzen noch nationale Souveränität, aber unsere Polizei und unsere Geheimdienste werden noch immer durch unangemessene Hemmnisse behindert.

Al-Qaida en de ETA respecteren geen grenzen of nationale soevereiniteit, maar onze politiële en inlichtingendiensten worden nog steeds belemmerd door onpraktische barrières.


Wo immer möglich sollte auf eine Konvergenz unserer Vorschriften mit denen unserer wichtigsten Handelspartner sowie auf einen möglichst breiten Marktzugang hingearbeitet werden.

Waar mogelijk moet met onze belangrijkste handelspartners gestreefd worden naar overeenstemmende wet- en regelgeving en ambitieuze markttoegang.


Da die globalen Zölle gebunden und niedriger werden, wenden immer mehr unserer Handelspartner Instrumente an, um Warenimporte auf traditionelle Weise zu verhindern, und da Europa der größte Akteur auf dem Weltmarkt ist, müssen wir uns an die Spitze stellen.

In hetzelfde tempo waarin de mondiale invoerheffingen vastgelegd en verlaagd worden, zetten meerdere van onze handelspartners instrumenten in om de invoer van goederen op een traditionele wijze te stoppen. Europa is de grootste speler op de wereldmarkt en moet daarom leiderschap tonen.


w