Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unserer grenzen nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Wie die Kommission in ihrer Mitteilung vom 6. April 2016 über solidere und intelligentere Informationssysteme für das Grenzmanagement und mehr Sicherheit dargelegt hat, benötigen wir zur Erhöhung der Sicherheit und zur Stärkung unserer Grenzen nicht nur gut funktionierende Systeme, sondern auch Reise- und Identitätsdokumente, deren Echtheit einfach und sicher festzustellen ist.

In de mededeling van 6 april 2016 over krachtigere en slimmere informatiesystemen voor grenzen en veiligheid stelt de Commissie dat we voor het versterken van onze veiligheid en onze grenzen niet alleen goed presterende systemen nodig hebben, maar ook de authenticiteit van reis- en identiteitsdocumenten makkelijk en veilig moeten kunnen vaststellen.


Zusammenarbeit mit unseren Nachbarn ist der einzige Weg zur Bewältigung von Herausforderungen und Bedrohungen, die an den Grenzen nicht Halt machen – wie Terrorismus, irreguläre Migration oder die Verschmutzung unserer gemeinsamen Meere und Flüsse.

Alleen door samen te werken met onze buurlanden kunnen we een oplossing vinden voor grensoverschrijdende vraagstukken en bedreigingen zoals terrorisme, illegale migratie, vervuiling van onze gemeenschappelijke zeeën en rivieren.


Die EU muss Herausforderungen antizipieren und nicht abwarten, bis sie unsere Grenzen erreicht haben; sie sollte Normen wie die Datenschutznormen fördern, die international Beispielswert haben und nachahmenswert sind.

De EU moet op de uitdagingen vooruitlopen in plaats van te wachten totdat zij aan de grenzen staan. Voorts moet zij normen bevorderen, bijvoorbeeld in verband met gegevensbescherming, die op internationaal vlak een waardevol voorbeeld kunnen vormen.


Wie andere Redner vor mir, könnte ich Beispiele von Studenten, Forschern und Wissenschaftlern nennen, die aufgrund der erwiesenen Qualität ihrer Arbeit nach Europa kommen, dann aber unsere Grenzen nicht überqueren können, die in einigen Fällen für Personen von anderen Kontinenten tatsächlich hermetisch geschlossen sind.

Net als sprekers voor mij zou ik een aantal voorbeelden kunnen geven van studenten, onderzoekers en wetenschappers die naar Europa worden gehaald vanwege de kwaliteit van hun werk en die vervolgens onze grenzen niet mogen overschrijden.


Als Mitgliedstaat der Europäischen Union kontrollieren wir unsere Grenzen nicht mehr selbst und unter Lissabon wird sich die Einwanderungsflutwelle, mit der wir uns auseinandersetzen mussten, zu einem Tsunami entwickeln.

Als lidstaat van de Europese Unie zijn we niet langer de baas over onze eigen grenzen en door het Verdrag van Lissabon zal de vloedgolf van immigranten waarmee we te maken hebben, omslaan in een tsoenami.


Wenn wir innerhalb unserer Grenzen nicht ganz vorne mitspielen, weil wir unsere Landsleute nicht von der Qualität unserer Weine überzeugen können, dann ist auch die Vorstellung, wir könnten jenseits unserer Grenzen konkurrenzfähig sein, absurd.

Het is absurd om te geloven dat we buiten onze grenzen kunnen concurreren als we niet marktleider in eigen huis zijn, als we onze medeburgers niet van de kwaliteit van de wijnen die wij produceren kunnen overtuigen.


Die EU muss Herausforderungen antizipieren und nicht abwarten, bis sie unsere Grenzen erreicht haben; sie sollte Normen wie die Datenschutznormen fördern, die international Beispielswert haben und nachahmenswert sind.

De EU moet op de uitdagingen vooruitlopen in plaats van te wachten totdat zij aan de grenzen staan. Voorts moet zij normen bevorderen, bijvoorbeeld in verband met gegevensbescherming, die op internationaal vlak een waardevol voorbeeld kunnen vormen.


Welche Entscheidung wir auch treffen, es ist unsere Verantwortung, der islamischen Welt zu beweisen, dass wir unsere Grenzen nicht in Abhängigkeit vom Kampf der Kulturen ziehen, den manche heraufbeschwören wollen.

Hoe ons besluit ook zal uitvallen, het is onze verantwoordelijkheid om de islamitische wereld te tonen dat wij geen grenzen trekken op grond van de logica van de botsing van beschavingen, die sommigen ons willen opdringen.


Wir sind für die Sicherheit der Bürger in unserer Union verantwortlich, um sicherzustellen, dass unsere Grenzen nicht durchlässig oder offen für internationalen Schmuggel und Verbrechen sind, doch wir sind auch gegenüber der Menschheit verpflichtet, keine „Festung Europa“ zu sein.

Wij zijn verantwoordelijk voor de veiligheid van de burgers in de Unie en moeten ervoor zorgen dat onze grenzen niet poreus zijn of mogelijkheden bieden voor internationale smokkel en misdaad, en tegelijkertijd hebben we tegenover de mensheid de plicht geen “fort Europa” te worden.


Eine neuere Studie[8] ergab zum Beispiel, dass die Aufprallenergie um 50 % gesenkt könnte, wenn wir bei einem Unfall bei einer Geschwindigkeit von 50 km/h eine halbe Sekunde früher bremsen könnten. Jedoch zeigte eine Analyse von Unfällen in Deutschland, dass 39 % aller Pkw und 26 % aller Lkw vor einem Zusammenstoß überhaupt nicht und rund 40 % nur unzureichend bremsen, was unsere Grenzen als Fahrer aufzeigt.

Zo is bij een recente studie[8] vastgesteld dat als we bij een ongeval bij een snelheid van 50 km/h een halve seconde eerder zouden remmen, de botsingsenergie 50% lager zou zijn. Uit een analyse van ongevallen in Duitsland is evenwel gebleken dat 39% van de bestuurders van personenwagens en 26% van die van vrachtauto's bij een ongeval helemaal niet remt en dat ongeveer 40% de remmen niet goed gebruikt, als gevolg van onze beperkingen als bestuurders.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unserer grenzen nicht' ->

Date index: 2022-08-31
w